Beat around the bush
Beat around the bush.拐弯抹角/ 旁敲侧击/ 兜圈子
Avoid or delay talking about something unpleasant or embarrassing.
If you beat around the bush,
you don't say something directly to someone because you are worried about his/her reaction and don't want to upset him/her.
Some people also say " beat about the bush. "
例句:
1.tell me the truth; don't beat around the bush.
实话告诉我,别兜圈子。
2.Stop beating around the bush and tell me who won.
不要东拉西扯了,告诉我谁赢了。
dialogue:
Ann: Cindy ,how are you going?
Cindy: just so so .
Ann: I heard you have joined the College English Test this time.
页:
[1]