英语自学网 发表于 2016-8-6 10:07:32

跟格莱美学英文:Thinking Out Loud笔记

http://static.video.qq.com/TPout.swf?vid=i01455c46dg&auto=0
        小编导读:恭喜黄老板的《Thinking Out Loud》摘得格莱美年度单曲大奖!歌词本身非常朗朗上口简单易懂,也很适合各大婚庆场合哦!
        【语言点精析】
        SWEEP YOU OFF YOUR FEET= 这一词组不是标准的英式英语,但在英国某些地方和美国比较常见,意为:使你大为激动,感到神魂颠倒,这一词组和"fell head over heels" 有异曲同工之妙。
        'TIL= Until.
        FALL= Fall in love. 爱上某人,陷入爱河
        AS HARD AT 23= 这里的“hard”表强调,完整的表达法:"as hard as at 23",强调当我23岁的时候。
        'BOUT= (coll.) About.
        WANNA= Want to.
        I AM= I am in love.
        HONEY= 亲昵的称呼
        BEATING HEART= 这里字面意思是“跳动的心”,引申为“为某人所倾倒,对某人心动”。
        THINKING OUT LOUD= 大声说出内心的想法
        ALL BUT= Almost.
        FADES=慢慢消失,衰退
        THE CROWDS= 一大群人
        THE STRINGS= 琴弦
       

        'CAUSE= (coll.) Because.
        SOUL= 灵魂
        EVERGREEN=常青树
        【歌曲解读】
        This song was written by Ed for his friend's wedding. It’s a cute wedding song that wants to interpret true love that lasts ("Your soul could never grow old its evergreen"). Sheeran has described the piece as a "walking down the aisle song" (for a wedding). The song is a romantic ballad.这首歌是艾德为他朋友的婚礼专门创作的歌曲。这是一首非常有爱的婚礼歌曲,歌中用"Your soul could never grow old its evergreen"歌唱了真爱永恒。希兰本人将这首歌形容为“走入婚姻殿堂的歌”。这是一首非常浪漫的情歌。
页: [1]
查看完整版本: 跟格莱美学英文:Thinking Out Loud笔记