英语自学网 发表于 2016-8-6 08:29:42

迪斯尼动画英语《美女与野兽》:有其父必有其女


       
        【剧情简介】有其父必有其女呀,老爸是一个一根筋玩发明的怪老头,女儿就是一个有着独立思想不惧人言的怪女孩~这里老爸本来快丧失信心了,结果女儿一安慰就立刻干劲十足,真是像一哄就开心的小孩子。
       
       
       
        【电影片段台词】
        - Are you all right, Papa?
        - I'm about ready to give up on this hunk of junk!
        - You always say that.
        - I mean it, this time. I'll never get this boneheaded contraption to work.
        - Yes, you will. And you'll win first prize at the fair tomorrow
        - Hmmmph!
        - ...and become a world famous inventor!
        - You really believe that?
        - I always have.
        - Well, what are we waiting for. I'll have this thing fixed in no time. Hand me that dog-legged clencher there... So, did you have a good time in town today?
        - I got a new book. Papa, do you think I'm odd?
        【重点词汇讲解】
        1. give up on this hunk of junk 不想倒腾这货了
          hunk意为“大块的东西”,这里的hunk还和junk(垃圾)押韵呢
        2. I mean it, this time. 这回我是说真的
          表达“我是认真的、不是说着玩的”就可以用这句:I mean it.
        3. I'll have this thing fixed in no time. 我马上把这玩意整出来。
          in no time:马上,立刻
        4. dog-legged clencher
          clench意为“紧握”,如clench one‘s fist:紧握拳头;clencher就意为钳子;dog-legged这里是描述钳子的样子:长得像。。。狗腿子么?
页: [1]
查看完整版本: 迪斯尼动画英语《美女与野兽》:有其父必有其女