推卸用英语怎么说
推卸的英文:avoid or shift (usu. responsibility)
参考例句:
[*]When the Boss was asking who had disclosed the news, the two of them began to pass the buck to each other.
当老板问起是谁把消息说出去的时候,他们两个人相互推卸起责任来[*]He balked his responsibility.
他推卸自己的责任。[*]smothered in avalanches of recriminations and orgies of buck - passing(Forbes)
被数不清的责难和[他人]推卸的责任压得喘不过气来(福布斯)[*]We shall never flinch from(the task of)telling the people the whole truth.
我们要把全部真相告诉人民,决不推卸这种责任.[*]smothered in avalanches of recriminations and orgies of buck - passing(bForbes)
被数不清的责难和[他人]推卸的责任压得喘不过气来(b福布斯)avoid是什么意思:
v. 避开;避免;消除
[*]Avoid deliberateness, avoid will, avoid intentions -- move like a child, trusting nature.
避免刻意,避免意志,避免目的性——像一个孩子般地行事,信赖大自然。[*]He who avoids temptation avoids the sin.
避诱惑,免罪恶。[*]That was called transference and was to be avoided.
这被称为感情转移,应该尽量避免发生。shift是什么意思:
n. 移动,转移,转换;变迁,变化;轮班;手段;变速
v. 转移,移动;转变,改变;转换;替换;去除;出售;换档;自己谋生;更衣
[*]automatic shift
自动变位 [*]the shift of responsiBility
推托责任 [*]camera shifting
摄象机移位 usu是什么意思:
Usual 通常的
[*](of things that are in themselves undesirable)seriousnoticeable
(指那些本身就要不得的东西)严重的,显著的[*](usu essential)piece or component of a machine or structure
(机器或结构的)部件,(通常指)组成部分[*]Large gathering of people with a common(usu political)purpose
(具有共同目的的人们参加的,通常为政治性的)群众大会
页:
[1]