兔死狐悲的英文怎么说
兔死狐悲的英文:hare/die/fox/grieve
The fox mourns over the death of the hare.
[解释]
因同类的死亡而感到悲伤。
to grieve for one's own kind
[例子]
政府出面收购金融投资银行,无非是兔死狐悲,害怕金融危机连累到自身的利益。
The government acts to purchase the finance Investment bank, nothing but sympathy with one of its kind, the fear financial crisis implicates own benefit.
参考例句:
[*]The fox mourns over the death of the hare;like mourns over the death of like
兔死狐悲[*]When the hare dies, the fox is grieved
兔死狐悲
页:
[1]