投靠的英文怎么说
投靠的英文:throw oneself into the lap of
参考例句:
[*]It berated Mussolini for selling out to Berlin
它严厉谴责了墨索里尼背叛、投靠柏林的行径。[*]It was as if a flock of foolish sheep placed themselves under the protection of a pack of ravening wolves.
他们就像是愚蠢的绵羊,自己走去投靠一群残暴的豺狼。[*]besides, that is not much more odious than that a Frenchman by adoption should pass over to the English
而且,他还干过更见不得人的事,他身为法国公民,却去投靠英国人。throw是什么意思:
v. 投,掷,抛,扔;使突然陷入;掷(骰子);摔倒
n. 投掷;投距,射程
[*]They throw into the room.
他们冲进房内。[*]To throw into disorder.
弄乱,使凌乱 [*]The act of throwing or a technique used to throw an opponent in wrestling.
摔交的动作,摔交的技巧在摔跤中将对手摔倒的动作或技术 oneself是什么意思:
pron. 自己;亲自,自行
[*]apologize for oneself
为自已解辩或辩护 [*]pride oneself on
使得意 [*]embroil oneself in
使某人卷入纠纷 into是什么意思:
prep. 进入…中;进入…状态;持续到;输入
页:
[1]