双椒爆鹅珍的英文
双椒爆鹅珍的英文:Stir-Fried Goose Gizzard with Two Kinds of Peppers
stir是什么意思:
n. 微动;搅拌;监牢
v. 搅拌,移动,激起,唤醒
[*]The sight was brave and stirring.
那种景象是壮观的,扣人心弦的。[*]Stir the soup for a few seconds.
把汤搅动几秒钟。 [*]A long dormant memory stirred.
长期潜藏着的记忆复活了。 fried是什么意思:
adj. 油炸的
[*]French fries come with the hamburger.
炸薯条与汉堡一起供给。[*]The place stinks of fried onions.
这个地方有股煎洋葱的刺鼻气味。[*]The main dish is a fried steak.
主菜是炸牛排。goose是什么意思:
n. 鹅;鹅肉;傻瓜
[*]This is a sticky goo of pineapple and coconut.
这是菠萝和椰子调成的黏稠物。[*]I consider it's a goo man.
我认为这是一个感伤的人。[*]Silly as a goose
像鹅一样蠢
页:
[1]