英语自学网 发表于 2016-7-10 11:25:52

诗歌:金色夕阳

  The Golden Sunset
          Henry Wadsworth Longfellow
          The golden sea its mirror spreads
          Beneath the golden skies,
          And but a narrow strip between
          Of land and shadow lies.
          The cloud-like rocks, the rock-like clouds
          Dissolved in glory float,
          And midway of the radiant flood,
          Hangs silently the boat,
          The sea is but another sky,
          The sky a sea as well,
          And which is earth and which is heaven,
          The eye can scarcely tell.
       
          金色夕阳
          亨利•沃兹沃思•朗费罗
          金色的晴空之下,
          金色的大海铺开明镜,
          水天相接,
          一线阴影。
          云如岩石,岩石如云,
          融合交汇,辉煌升腾,
          悬浮于灿烂的洪流之中,
          小舟静静。
          海是天的影,
          天是海的形,
          哪是长空,哪是大地,
          肉眼难得看清。
页: [1]
查看完整版本: 诗歌:金色夕阳