英语自学网 发表于 2016-7-10 11:24:06

☆诗歌欣赏☆ 风中蔷薇花

  THE ROSE IN THE WIND
          James Stephens
          风中蔷薇花 郭沫若 译
          
       
               

       
       
               
       
       
                  Dip and swing, 颤颤巍巍,
       
       
                  Lift and sway; 颉之颃之;
       
       
                  Dream a life, 睡梦生涯,
       
       
                  In a dream, away. 抑之扬之。
       
       
                  Like a dream 睡中之梦,
       
       
                  In a sleep 风中之花,
       
       
                  Is the rose 蔷薇颠倒,
       
       
                  In the wind; 睡梦生涯。
       
       
                  And a fish 水中有鱼,
       
       
                  In the deep; 心中有君;
       
       
                  And a man 鱼难离水,
       
       
                  In the mind; 君是我心。
       
       
                  Dreaming to lack 梦有所丧,
       
       
                  All that is his; 丧其所有;
       
       
                  Dreaming to gain 梦有所得,
       
       
                  All that he is. 得其自由。
       
       
                  Dreaming a life, 睡梦生涯,
       
       
                  In a dream, away 抑之扬之,
       
       
                  Dip and swing, 颤颤巍巍,
       
       
                  Lift and sway. 颉之颃之。
页: [1]
查看完整版本: ☆诗歌欣赏☆ 风中蔷薇花