英语自学网 发表于 2016-7-10 11:17:28

古诗《枫桥夜泊》双语对照欣赏

  枫桥夜泊
          张继
          月落乌啼霜满天,
          江枫渔火对愁眠。
          姑苏城外寒山寺,
          夜半钟声到客船。
          A Night Mooring By Maple Bridge
          Written by Zhang Ji
          Moon's down, crows cry and frost fills all the sky;
          By maples and boat lights, I sleepless lie.
          Outside Suzhou Hanshan Temple is in sight;
          Its ringing bells reach my boat at midnight.
页: [1]
查看完整版本: 古诗《枫桥夜泊》双语对照欣赏