加州干旱危及全球粮食供应(2/2)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:曲值
30秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_1/304612a5-c482-4258-bda0-e12d1e2bc43c.mp3
模仿文本:Farmers may not be able to plant crops on more than 200,000 hectares of farmland in the Central Valley this spring. Mr. Errotabere will plant crops on just 80% of his farmland, he has enough work for only 15 of his 25 workers.
译文:今年春天,中央山谷超过20万顷的农田将被荒废。艾拉特贝利(Errotabere)先生也将荒废其20%的农田,他一共雇佣了25个工人,现如今却只有15个人的工作量。
小编模仿:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_1/104d195a-b2e2-42e3-bdce-f22d1e11f507.mp3
单词细节:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_1/3233b804-f327-43b8-9681-dbe9d29581a8.mp3
plant verb \ˈplant\
crop noun \ˈkräp\
hect·are noun \ˈhek-ˌter, -ˌtär\
farm·land noun \ˈfärm-ˌland\
cen·tral adjective \ˈsen-trəl\
val·ley noun \ˈva-lē\
enough adjective \i-ˈnəf, ē-, ə-\
语调连读:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_1/a9f36f10-eaef-4704-bb62-bc7467a1315a.mp3
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]