英语自学网 发表于 2016-8-2 13:40:21

词语掌故: 小道消息(2/2)


        本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
       
        今日主持人:Eva酱
        30秒音频:
        http://d3.s.hjfile.cn/2013/201303_2/f7821c0f-4e8c-48e5-a874-8f1a8f885506.mp3
        主持人模仿音频:
        http://d3.s.hjfile.cn/2013/201303_2/eba2608a-099d-4f08-bbc2-13442d18d8d8.mp3
        模仿文本:
        Soon after the war began in 1861, military commanders started to send battlefield reports by telegraph. People began hearing the phrase by the grapevine to describe false as well as true reports from the battlefield. It was like a game. Was it true? Who says so? 在1861年南北战争开始之后,军队指挥官开始使用电报传递战地情况。人们也开始使用“grapevine(小道消息)”这个词去形容战场上传来的或真或假的消息。这就像一场游戏。人们总在猜测到底是不是真的以及是谁说的。
        重点单词发音讲解:
        http://d3.s.hjfile.cn/2013/201303_2/d65bfc21-4868-4474-9d36-63818aa054dc.mp3
        commander /kə'mɑ:ndə/ n. 指挥官,司令官
        battlefield /'bætlfi:ld/ n. 战场,战地
        telegraph /ˈtɛləˌgræf/ n. 电报;电报机
        grapevine /'greipvain/ n. 葡萄藤;(常与the连用)消息途径,秘密来源
        想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页: [1]
查看完整版本: 词语掌故: 小道消息(2/2)