【一战往事】Part 3(11)你出了什么事?
Hints:St Anthony
Christopher
语气词oh不用听写。英式拼写。人物对话无需换行。
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308030456051101231.mp3Something burst near me in the dark. I don't remember what I did. I remember being in the casualty clearing station not knowing my name. Your friends were dropping bombs on the hospital huts. You might not call them my friends. I still wear my St Anthony to look after you. See? I beg your pardon. One gets into a loose way of speaking. Then some people carried pieces of a nurse into the hut.Christopher... You cannot possibly conceive of the quantity of explosives the armies throw at each other for each man killed. The shells make a continuous noise, sometimes like an enormous machine...黑暗中,我附近发生了爆炸。我不记得自己做了些什么,我只记得自己躺在急救站,不知道自己是谁。你的朋友一直在往医务站投炸弹。你别说他们是我的朋友。我还带着圣安东尼,为你祈祷。看见了吗?请你原谅,我失言了。然后一些人将护士的尸骸送回医务站。克里斯托弗。你无法想象两军为杀死敌方,一个士兵扔下多少炸弹。炮弹声连绵不绝,有时就如一台巨大的机器...
页:
[1]