【白领英语】残酷的现实(4/6)
Introduction:At the offices of Tip Top Trading, the team is catching up on yesterday's good news from the conference. But today it's bad news that everyone is going to hear following Paul's chat with big boss, Mr Socrates. But how bad is it?
Hints:
Denise
Anna
Tom
Paul
urgh
erm
全文听写,英式拼法
注意标点符号和语气词的使用
译文为小编Doris原创,如有错误,请指出...同时也请大家尊重小编劳动成果,鞠躬感谢...
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201306/201306050617491258844.mp3A notice period is an amount of time an employer must give an employee if they plan to terminate their employment.
I never thought I would be facing redundancy, not now, not at my age.
Redundancy?
Yes, if someone says they are facing redundancy, it's another way of saying they are losing their job. Hmm, I think Denise needs a shoulder to cry on.
Yes. Denise, do you want my shoulder to cry on?
Oh thanks.
Urgh. Erm Denise, I've just made some tea would you like a cup?
Oh yes please.
Here you go. You know Denise, you've got to think positively. You'll get another job, and let's face it. You didn't like working here anyway. You always looked so miserable.A notice period 就是雇主给被裁员职工的通知期限。
我从来没考虑我要面对裁员问题,不是现在,不是我的年龄。
裁员?
是的,如果有人说they are facing redundancy,换句话说他们快没工作了。我想Denise现在需要一个肩膀来哭泣。
是的Denise, 你需要我的肩膀吗?
谢谢。
Denise,我正在沏茶,你需要一杯吗?
好的。
这给你。你知道的Denise,你要积极地想,你会得到另一份工作,面对现实吧。其实你不喜欢在这里工作。你看起来很痛苦。
——By lsy34
页:
[1]