英语自学网 发表于 2016-7-9 23:57:38

常用中国成语英文翻译(十)

  冤假错案 cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or
sentenced; unjust, false or wrong cases
          一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words.
          招财进宝Money and treasures will be plentiful
          债台高筑become debt-ridden
          致命要害Achilles' heel
          众矢之的target of public criticism
          知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred
battles with no danger of defeat.
          纸上谈兵be an armchair strategist
          纸包不住火Truth will come to light sooner or later.
          左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard
place
页: [1]
查看完整版本: 常用中国成语英文翻译(十)