英语自学网 发表于 2016-7-30 14:48:57

抢占翻译前线:四级翻译解析(03)


        2007年12月大学英语四级翻译真题
        87._____________________________(多亏了一系列的新发明), doctors can treat this disease successfully.
        答案:Thanks to a series of new inventions
        解析:“多亏了”译为“thanks to”;“一系列”译为“a series of”
        88.In my sixties, one change I notice is that__________________________(我比以前更容易累了).
        答案:I am more likely to get tired than before.
        解析:“be more likely to do”是“更容易……”的意思
        89.I am going to pursue this course ,__________________(无论我要作出什么样的牺牲)。
        答案:whatever kind of sacrifice I have to make.
        解析:“无论”译作“whatever”或“no matter what”;“作牺牲”译为“make sacrifice”
        90.I would prefer shopping online to shopping in a department store because_________________________(它更加方便和省时).
        答案:the former is more convenient and less time-consuming.
        解析:也可用it is more convenient and time-saving.
        91.Many Americans live on credit, and their quality of life ________________________(是用他们能够借到多少来衡量的), not how much they can earn.
        答案:is measured by how much they could borrow
        解析:“衡量”用“measure”
页: [1]
查看完整版本: 抢占翻译前线:四级翻译解析(03)