对纸币说不 丹麦有望成为首个无现金国家
The Danish government on Wednesday proposed getting rid of the obligation for selected retailers to accept payment in cash, moving the country closer to a "cashless" economy.周三,丹麦政府提议,取消部分指定零售行业必须接受现金支付的规定,加快该国实现无现金经济的步伐。
易词解词(BY 稻草人语)
Cashless
adj.无现款的,无现金的,无钱的
cashless一词由“现金”cash和表示“没有,缺乏”的形容词后缀-less构成,字面意思是我【无现金的】。英语中由-less一般缀于名词之后,构成表示“缺乏,没有”含义的形容词,比如:
后缀-less
词义
来自名词
名词词义
countless
数不清的
count
计数
endless
没有尽头的
end
尽头
harmless
无害的
harm
伤害
helpless
没有帮助的
help
帮助
homeless
无家的
home
家
hopeless
无希望的
hope
希望
meaningless
没有意义的
meaning
含义
motionless
没有动静的
motion
运动
needless
不需要的
need
需要
powerless
无能力的
power
能力
reckless
毫不顾虑的
reck
顾虑
regardless
不重视的
regard
尊敬
relentless
没有怜悯的
relent
怜悯
restless
坐立不安的
rest
安定
ruthless
无怜悯的
ruth
怜悯
stainless
无污点的
stain
污点
timeless
不受时间影响的
time
时间
useless
无用的
use
用处
wireless
无线的
wire
线缆
worthless
无价值的
worth
价值
Nearly a third of the Danish population uses MobilePay, a smartphone application for transferring money to other phones and shops, and Sweden, Denmark and Finland lead in credit card payments per inhabitants in the European Union.在丹麦,近1/3的人口使用MobilePay这种向其它手机和商店转账的手机应用。而瑞典、丹麦和芬兰人均信用卡支付数也在欧盟内部名列前茅。
The government said as of next year, businesses such as clothing retailers, gas stations and restaurants should no longer be legally-bound to accept cash.丹麦政府表示到了明年,法律将不再约束服装店、加油站和餐馆必须接受现金。
The proposal is part of a pre-election package of economic growth measures aimed at reducing costs and increasing productivity for businesses. It would need to be approved by parliamentalthough the timing of a vote is as yet unknown.该提案属于选举前关于经济增长的系列举措中的一部分。这些举措目的在于减少支出并提高商业生产率。提案需经过议会批准,但投票时间尚不清楚。
The proposal is unlikely to meet much opposition in Denmark, where it is common to use debit or credit cards for the smallest of payments, such as a pack of chewing gum at a convenience store.该提案不太可能在丹麦遭到大量反对。该国使用借记卡或信用卡进行小额支付(例如在便利店买口香糖)的现象十分普遍。
Financial institution lobbyist Finansraadet said going cashless would save shops money on security and time on managing change from the cash register.金融机构的说客Finansraadet认为无现金会使商店减少安保支出,并节约从收银机里找钱的时间。
However, there are some fears that a complete move to electronic payment may increase the risk of fraud. In Sweden, for example, such cases have doubled in the past decade.然而,有人担心完全转向电子支付可能导致诈骗的风险增加。例如在过去十年内,这样的案例数量翻了一番。
页:
[1]