英语自学网 发表于 2016-7-27 22:07:01

英语四级翻译吸睛句式:修饰后置

  英语四级段落翻译是四六级考试的一大难点,想要翻译出彩取得高分就要有吸睛句式,四六级考试网小编来支招,看看你会不会写出精彩答案!
  修饰后置
  栗子:做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。
  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.
  分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。
  以上就是如何写出英语四级翻译吸睛句式的方法,在课下时间里大家一定要勤加练习哦!文都预祝大家顺利通关!
编辑推荐:
    2015年12月英语四六级成绩查询全解析专题
    英语四六级听力改革详解及备考策略解读
    2015年12月英语四六级真题答案解析专题
页: [1]
查看完整版本: 英语四级翻译吸睛句式:修饰后置