英语自学网 发表于 2016-7-14 23:52:39

每天一诗 英语诗歌——库尔的野天鹅

  叶芝经典英语诗歌--库尔的野天鹅
          William Butler Yeats
          Unwearied still, lover by lover,
          They paddle in the cold
          Companionable streams or climb the air;
          Their hearts have not grown old;
          Passion or conquest, wander where they will,
          Attend upon them still.
          它们比翼双飞,永不厌倦,
          时而荡浆于多情的湖面,
          时而双翼凌空,一举千里,
          活力永不衰减。
          无论游往何地,激情和志向,
          将伴随它们日久天长。
          But now they drift on the still water,
          Mysterious, beautiful;
          Among what rushes will they build,
          By what lake’s edge or pool
          Delight men’s eyes when I awake some day
          To find they have flown away?
          如今,它们悠游于幽静的水面,
          神秘而又美研。
          它们将沿着怎样的湖边,
          在怎样的蒲苇中筑起家园,
          让人们把喜悦写入眼帘,
          当某天早晨我突然起身,
          发现它们早已杳无踪痕?
页: [1]
查看完整版本: 每天一诗 英语诗歌——库尔的野天鹅