英语自学网 发表于 2016-7-13 23:10:18

英语口语:他们澳洲人是这样说话的!

  1
       


          Mad as a cut snake
          英语解析:To be pissed off..or really angry as a snake would be if you cut
it
          中文解析:非常生气,极为愤怒。
          E.g.:I can't believe she took my new dress without asking, I'm as mad as a
cut snake with her..
          栗子:我真难以相信她连问都不问就把我新买的裙子拿走了,我都快被她气炸了。
            
            

enone 发表于 2016-7-14 00:21:01


        2
       


          To have tickets on yourself
          英语解析:To be conceited.
          中文解析:自命不凡的,自以为是的,自高自大。
            
            

enfive 发表于 2016-7-14 01:05:41


        3
       


          To go off like a frog in a sock
          英语解析:To be very excited.
          中文解析:非常激动,兴奋。
            
            

enthree 发表于 2016-7-14 02:25:24


        4
       


          Better than a poke in the eye with a burnt stick
          英语解析:Better than nothing.
          中文解析:总比什么都没有强。
            
            

enfive 发表于 2016-7-14 03:29:11


        5
       


          Flat out like a lizard drinking
          英语解析:To be really busy.
          中文解析:这个俗语表示工作很努力或者很忙的状态。"flat out" 本意是指开车的时候把脚放平加速, "like a lizard
drinking"是指正在喝水的蜥蜴的样子。
            
            

enfive 发表于 2016-7-14 04:32:49


        6
       


          To see which way the cat jumps
          英语解析:To postpone making a decision until you have seen how things are
developing.
          中文解析:静观事态的发展("看这猫怎么动弹",据说是把猫装在口袋里,作为箭靶挂于树上.猫在口袋中挣扎,使得口袋来回甩动,人们就静观其向,伺机瞄准放箭.)
          E.g.:I'll wait a while,and see which way the cat jumps.
          栗子:我要等一等,看看形势如何变化再作决定。
            
            

enthree 发表于 2016-7-14 04:58:57


        7
       


          Flash as a rat with a gold tooth
          英语解析: As flash as a rat with a gold tooth is used to describe someone who's
feeling very pleased with him/herself; it is also used to acknowledge that
someone is dressed and groomed nicely.
          中文解析: 人们如果说自己“像一只闪烁着金牙的老鼠(as flash as a rat with a gold
tooth)”,其实是在表达他十分满意自己的形象。当你和来自不同文化的人进行交流时,懂得一些类似这样的成语大有裨益。
            
            

enthree 发表于 2016-7-14 06:10:09


        8
       


          To spit the dummy
          英文解析:To have a fit of anger.
          中文解析:dummy有很多意思,这里最有可能的就是奶嘴。吐掉安抚奶嘴,表示生气。
            
            

enfive 发表于 2016-7-14 06:45:57


        9
       


          As useful as lips on a chicken
          英语解析:Useless.
          中文解析:毫无用处。
            
            

enfour 发表于 2016-7-14 07:11:41


        10
       


          May your chooks turn into emus and kick your dunny door down
          英语解析:A way of wishing someone bad luck.
          中文解析:祝某人坏运的方法。
          
页: [1]
查看完整版本: 英语口语:他们澳洲人是这样说话的!