英语自学网 发表于 2016-7-13 21:59:08

掀起美剧短句风暴:用于表示"人生无奈"

(一). Easier said than done. 说起来容易做起来难。
  原音重现:
  A: I want to become rich by the time I‘m 40.
  我想在四十岁时变成大富翁。
  B: That is easier said than done.
  说起来容易做起来难。
       

  (二). Good things come in small packages. 小东西往往是好东西。
  原音重现:
  A: These chocolate drops were delicious.
  这些巧克力豆真好吃。
  B: Good things come in small packages.
  小东西往往是好东西。
          
页: [1]
查看完整版本: 掀起美剧短句风暴:用于表示"人生无奈"