On Oct 23, the National Copyright Administration issued a newregulation on
online information storage services. The newregulation stipulates that cloud
storage service providers havethe obligation and responsibility to fight against
piracy. The newrules are part of the government's anti-piracy campaign thataims
to improve online copyright management.
10月23日,国家版权局发布了网络信息存储服务新规。新规规定,网盘服务商有义务和责任打击盗版。新规的出台是我国政府加强网络版权管理,打击盗版活动的行动之一。
近几年,云存储(cloud
storage)开始受到网友热捧,不用占用电脑存储空间,电影、电视剧随心下载,随时随地都能访问,各类网盘很快就吸引了大批用户。网盘其实就是各类云存储服务商提供的云存储服务,所以英文里多用cloud
storage service表示,此次出台的网盘新规(newregulation on online information storage
services)如果套用当前的cloud系列,我们就可以用cloud rules来表示。
2020207_095444_1.jpg
新规规定,网盘服务商应该禁止用户上传、存储或分享侵权作品(prevent the uploading,storing or sharing of
content that infringes
copyright);对于侵权用户(copyrightoffenders),网盘服务商应根据侵权情形,给予列入黑名单、暂停或者终止服务等处置(putting
them on a blacklist, suspending or terminating their services)。