英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 79|回复: 0

看新闻学英语:国家统计局表示楼市已"触底"

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 22:42:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  昨日,国家统计局发布11月份70个大中城市住宅销售价格统计数据。随着10月份以来各地信贷政策陆续调整,加之11月22日央行降息,政策叠加效应对房地产销售产生积极影响,11月份70个大中城市新建商品住宅成交量较10月份有所放大,为年内新高,房价环比降幅进一步收窄。业内人士表示,楼市出现触底回升迹象。
          Housing market touches bottom, NBS figures show--There are clearer signs of
stabilization in the property market since the central bank's interest rate cut
last month, with apartment prices in fewer Chinese cities declining in November,
figures released by the National Bureau of Statistics on Thursday showed.
          国家统计局数据显示楼市触底——自从上个月央行降息后,楼市稳定迹象更为明显,据国家统计局周四发布的数据显示,11月份房价下降的国内城市进一步减少。
          “楼市触底”的英文表达就是housing market touches
bottom。楼市触底意味着房价将止跌回升。央行降息和早前出台的房贷新政加剧了坚信政府不会让房价大跌的market sentiment(市场情绪)。
       

2020207_102029_1.jpg

2020207_102029_1.jpg

          楼市触底对于developers with high inventories(库存高企的开发商)和realty
brokerages(房地产经纪公司)都是好消息。房屋销量回升有力地alleviate inventory pressures(缓解了库存压力)。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-23 22:43 , Processed in 0.080707 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表