英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 英语自学网

口译必看:China Daily高频单词表(Z部分)

[复制链接]

0

主题

6818

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14150
发表于 2016-7-12 00:00:41 | 显示全部楼层

  抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves
  抓大放小,三改一加强 (Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones
  抓住机遇 seize the opportunity
  抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability
  专卖店 exclusive agency; franchised store
  专门人才 professional personnel; special talents
  专门的营销机构 market boards
  专属经济区 exclusive economic zone
  专升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study
  专题报道 special coverage
  专业化分工 division of labor based on specialization
  专业化经营 specialized operation
  专访 exclusive interview
  转世灵童 reincarnated soul boy
  转体 truck rotation, turn, twist
  转业 transferred to civilian work
  转轨 transfer to a different track; retracking
  转轨经济 economies in transition; transition economy
  转基因生物 GMOs (Genetically Modified Organisms)
  转基因食品 GM food (genetically modified food)
  转化机制 (of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms
  撞线 breast the tape
  追星族 star fan; groupie
  追平 produce the equalizer
  追潮族 fashion follower
  追车族 auto fan
  追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development
  追究责任 call to account; ascertain where the responsibility lies
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6968

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14434
发表于 2016-7-12 01:21:53 | 显示全部楼层

  准上市公司 pro-listed companies
  准备金 reserve fund; capital reserves
  准博士 all but dissertation (ABD)
  走上良性发展的轨道 going on the track of sound progress
  走穴 "(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to "
  走过场 go through the motions
  走后门 get in by the back door
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-6 15:20 , Processed in 0.072948 second(s), 6 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表