英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 143|回复: 0

新东方新概念:如何到达英文单词学习的“彼岸”

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 22:32:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  女儿两岁的时候,语言能力开始爆发。她能够将大人说的整个句子学过来,然后用在自己觉得合适的场合。那天晚上她嚷着喝牛奶,结果喝到一半就饱了。于是她就跑到我这里说:“妈妈帮我喝”。我说:“哎呀,我刚刷完牙,不能喝了。”她默默地站在那里两秒钟,然后说:“哦,我知道了。”然后这个败家孩子就把牛奶倒进厕所了。在这个过程中,她学会了一句话:我刚刷完牙。并且她明白,这句话是用来拒绝食物。过了几天,吃饭的时候,她将自己的嘴巴塞满了肉。我劝她吃口蔬菜的时候,她一脸认真,但嘴里还含着未嚼完的肉说:“我刚刷完牙,不能吃了”。我顿时眼前一抹黑。
          您先别笑话我女儿,这是中国学生学英语的时候犯的普遍错误。想一下,在学单词的时候,一个生词后边有一个对应的汉语翻译,比如“spot”, 后面跟着“v.
看出,发现”。聪明伶俐的你一看就高兴了,哈,原来用find, 现在可以用spot了。于是,你看到这样的句子“我发现你变了”,便二话不说翻译成“I spot
that you have changed”. 这样你就犯了我闺女的“我刚刷完牙”的令人喷血的错误。
          佛家有“此岸”,“彼岸”的说法。它将我们所身处的不完美现实世界视作“此岸”,理想而善美的真理世界称作“彼岸”。人若想到达彼岸必须依照佛教文字般若的启示,渡过惊涛骇浪的苦海,然后抵达。在英文学习的世界里,我们都在此岸,翘首望着对岸的“鸟语”花香的世界。许多的学习者头悬梁锥刺骨地背了许多单词,短语和句型,结果在写作应用中仍然头撞墙手发麻。
          从此岸到彼岸,我们需要自己亲手建一座桥。
          具体来说,我们需要在学一个单词、短语或句型的时候,越过它的表面翻译,向下走一步,弄清楚它真正地含义和用法。
          我们还是拿spot来举例子。
          要真正理解Spot
的真正含义,我们需要从它的名词词性开始说起。它作名词的时候意思是“地点或斑点”,比如,洁白的墙面上有一个黑点(spot),我们可以想象,这个黑点一定非常显眼,很容易被看到,并与周围的白色形成鲜明的对比。理解到这里,我们便知道spot作动词用时便指发现或看到一个非常显眼或与众不同的事物。合适的例子就应该是:
          1. 长城是唯一的在月球上可以看到的人工建筑。
          The Great Wall is the only man-made construction that can be spotted from
the moon.
          2. 我发现了他的致命弱点。那就是过于自信。
          I have spotted his Achilles’ heel, which is excessive confidence. (the
phrase “Achilles’ heel” is from Iliad by Homer. Achilles is a demi-god with a
body impenetrable by any weapon except a spot in his one heel. And this spot
makes him vulnerable to a deadly hit. )
          到这里你应该知道“我发现你变了”不应该用spot,而是用find (本意是discover or perceive)了.
          我知道读到这里你心里一定有着老大的不乐意:每学一个单词都要酱紫呀,那么多单词,难道要逼我看破红尘呀!
你这样想是因为你对学英文单词有一种错误的认识,觉得背单词就是记住一两个意思。你需要放下这个想法,莫急躁。我在课堂上对学生的要求就是每个单词仔细学,不是单纯对应意思,而是理解本质含义,细细体会用法,经过这样的磨练,学生一般都能够慢慢的能够静下来深入的学习每一个词,天长日久便会养成这种踏实的习惯。
          在这样追求快速生长的年代,一定要相信慢的力量,向下生长。若我们不能做到沉下来,一砖一瓦的积累基础,我们只能永远呆在此岸,望洋兴叹。
          更多内容请点击:===》广州新东方新概念英语
  新东方新概念英语热报课程:
.iframe960{ width:960px; margin:10px auto;}
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-20 20:28 , Processed in 0.069863 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表