英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 96|回复: 0

英语词汇:你会各种各样的英语“敲竹杠”吗?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 22:29:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Rip somebody off: to cheat somebody, by making them pay too much, by selling them something of poor quality, etc. 敲诈;讹诈
          Tourists complain of being ripped off by local cab drivers. 游客们抱怨被当地的出租车司机敲了竹杠.
          Soak: to obtain a lot of money from somebody by making them pay very high taxes or prices 向(某人)敲竹杠;宰(某人);向(某人)征收重税
          He was accused of soaking his clients. 他被指控向客户敲竹杠.
          Gouge: to force somebody to pay an unfairly high price for something; to raise prices unfairly 敲(某人)的竹杠;诈骗钱财;漫天要价
          Price gouging is widespread. 漫天要价的情况普遍存在.
          cost sb an arm and a leg:to cost sb a lot of money (使)花一大笔钱
          This ring cost me an arm and a leg.
          我为这戒指花了一大笔钱.
          Cost an arm and a leg表示"耗资不菲,付出过高代价",这仅仅是一个简单的比喻而已,用失去人体四肢中的"两肢"来比喻"付出昂贵代价".
          overcharge: to make somebody pay too much for something 多收(某人的)钱 verb ~ (sb) (for sth)
          Make sure they don't overcharge you for the drinks. 注意别让他们多收饮料费.
          We were overcharged by £5. 我们让人家多收了5 英镑.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-19 20:37 , Processed in 0.072897 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表