英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 233|回复: 0

2017年6月英语四级翻译模拟:苏州

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-4-29 16:56:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。
          参考译文:
          Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of
mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an
imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and
Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine,
plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high
yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area
and distributing center of raw silk materials in China.
          重点词汇:
          丝绸文化:silk culture
          栽桑:plant mulberry
          蚕:silkworm
          养蚕:sericulture / silkworm raising / silkworm rearing
          缫丝:silk reeling
          织造:weave
          皇家贡品:imperial tribute
          享有盛名:enjoy a high reputation
          蚕茧:silkworm cocoon
          主要产地:main producing area
          集散中心:distributing center
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-24 17:26 , Processed in 0.074226 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表