英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 258|回复: 2

英语国际音标(字幕) 英语国际音标八、辅音破擦音

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:58:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
  trace
          [00:01.58]痕迹;遗迹
          [00:03.17]trade
          [00:03.80]贸易;交易;商业
          [00:04.43]tree
          [00:05.08]树;乔木
          [00:05.72]transport
          [00:06.25]运送;运输
          [00:06.77]troop
          [00:07.22]军队;部队
          [00:07.67]street
          [00:08.33]街;街道
          [00:09.00]strike
          [00:09.70]打;击;攻击
          [00:10.40]straight
          [00:11.05]笔直的;挺直的
          [00:11.70]strip
          [00:12.28]剥;剥去;剥光
          [00:12.85]strange
          [00:13.64]奇怪的;奇妙的
          [00:14.44]be interested in
          [00:15.39]对……感兴趣
          [00:16.34]track out
          [00:17.23]探索出
          [00:18.11]translate ...into...
          [00:19.26]把……译成……
          [00:20.41]try on
          [00:21.17]试穿(衣服)
          [00:21.92]After the trade fair,the streets were strewn with rubbish.
          [00:25.00]交易会后,大街上满是垃圾。
          [00:28.08]We shall struggle on,drawing our strenth from others.
          [00:30.47]我们要继续努力,从别人身上获取力量。
          [00:32.87]The manager stressed the struature should be reorganized.
          [00:35.24]经理强调结构需要重新调整。
          [00:37.62]Please trust me,it isn't me who set a trap for you.
          [00:40.23]请相信我,这不是我设的圈套。
          [00:42.84]We tried to build our country into a modern industrial
country.
          [00:47.14]我们努力把我们的国家建设成为一个现代化工业国家。
          [00:51.44]Please prune pine trees promptly.
          [00:54.61]请及时修剪李树。
          [00:57.78]Steve Street tasted the tasty treats.
          [01:01.63]史蒂夫·斯吉特品尝了这种美味的饭菜。
          [01:05.48]dry
          [01:07.48]干的;干燥的
          [01:09.48]drive
          [01:10.09]开车;驱动
          [01:10.70]drink
          [01:11.39]饮;喝
          [01:12.07]dream
          [01:12.70]想像;梦
          [01:13.33]drop
          [01:13.87]滴;掉下
          [01:14.41]dress
          [01:15.06]穿衣;打扮
          [01:15.71]address
          [01:16.46]地址;住址
          [01:17.22]bedroom
          [01:17.80]卧室;寝室
          [01:18.37]hundred
          [01:18.98]一百
          [01:19.60]children
          [01:20.15]小孩;儿童
          [01:20.71]dream of
          [01:21.49]渴望;想要
          [01:22.26]dress up
          [01:22.89]打扮;穿上盛装
          [01:23.52]drop in
          [01:24.24]顺便拜访
          [01:24.96]I am changing my hotel,I'll drop in and leave the new
address.
          [01:28.02]我马上要换宾馆,我会顺便去看看(你)并留下我的新地址。
          [01:31.08]He hot drunk and was fired for it,after that he didn't drink any
more.
          [01:34.25]由于醉酒他被解雇了,那以后他就不再喝酒了。
          [01:37.42]Nawadays,children are dreaming of being a great scientist after
they have grown up.
          [01:40.60]如今的孩子都想长大后成为一位伟大的科学家。
          [01:43.79]How much dew could a dewdrop drop if a dewdrop did drop dew?
          [01:49.26]如果露珠落下露水,露珠能落下多少滴露水?
          [01:54.73]The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the
deepditch.
          [02:00.62]这个司机喝醉了,他把医生的车直开进了一个大深沟里。
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6871

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14270
发表于 2016-7-13 23:47:34 | 显示全部楼层

          [02:06.50]China
          [02:08.54]中国
          [02:10.57]choose
          [02:11.96]选择;挑选
          [02:13.34]cheer
          [02:14.62]欢呼;喝彩
          [02:15.90]cheat
          [02:17.47]欺骗;骗取
          [02:19.03]chicken
          [02:20.22]鸡肉
          [02:21.41]change
          [02:22.79]改变;更改
          [02:24.18]chance
          [02:25.42]偶然;运气
          [02:26.66]charm
          [02:27.94]魅力
          [02:29.22]cheap
          [02:30.41]便宜的
          [02:31.60]cheque
          [02:33.02]支票
          [02:34.44]nature
          [02:36.10]自然;自然界
          [02:37.75]culture
          [02:38.80]文化
          [02:39.84]kitchen
          [02:41.08]厨房
          [02:42.32]century
          [02:43.51]世纪;一百年
          [02:44.70]lecture
          [02:45.83]授课;演讲
          [02:46.97]exchange
          [02:48.35]交换;调换
          [02:49.74]teacher
          [02:50.93]老师;教师
          [02:52.12]wretched
          [02:53.25]不幸的;可怜的
          [02:54.38]beach
          [02:55.45]海滩
          [02:56.51]catch
          [02:57.68]接住;抓住
          [02:58.85]lunch
          [03:00.02]午餐;便餐
          [03:01.19]which
          [03:02.36]哪一个
          [03:03.53]watch
          [03:04.61]表
          [03:05.69]rich
          [03:06.62]有钱的;富有的
          [03:07.56]bunch
          [03:08.78]串;束
          [03:10.01]church
          [03:11.41]教堂;礼拜堂
          [03:12.82]march
          [03:13.88]三月
          [03:14.94]teach
          [03:16.18]教;讲授
          [03:17.42]touch
          [03:19.03]接触;碰到
          [03:20.63]each other
          [03:21.94]相互;彼此
          [03:23.26]rich in
          [03:24.50]含有很多
          [03:25.74]change into
          [03:27.04]把…变成;变成
          [03:28.33]by chance
          [03:30.08]偶然
          [03:31.82]She has no choice but to sit and hope.
          [03:34.43]她没有办法只好坐以待命了。
          [03:37.04]He teaches himself English and has translated a number of English
novel into Chinese.
          [03:41.62]他自学英语,并且已把好几本英文小说译成了汉语。
          [03:46.19]Put the picture in a place just out of the reach of children.
          [03:49.28]把那张照片放在小孩子够不着的地方去。
          [03:52.38]Top chopstick shops stock top chopsticks.
          [03:57.24]一流的筷子商店备有一流的筷子。
          [04:02.10]The chief chief chewed the cheap cheese.
          [04:06.24]首席长官咀嚼着廉价的乳酪。
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6899

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-14 00:13:01 | 显示全部楼层

          [04:10.38]joke
          [04:12.41]玩笑;戏谑
          [04:14.45]job
          [04:15.85]工作;职业
          [04:17.26]just
          [04:18.53]正好;恰好
          [04:19.81]judge
          [04:20.93]审判;判决
          [04:22.04]jewel
          [04:23.11]宝石
          [04:24.17]German
          [04:25.75]德国的;德国人
          [04:27.34]join
          [04:28.45]连接;使结合
          [04:29.57]juice
          [04:30.63]汁
          [04:31.69]Japan
          [04:33.28]日本
          [04:34.86]joy
          [04:35.94]欢乐;高兴
          [04:37.02]jeep
          [04:38.10]吉普车
          [04:39.18]region
          [04:40.31]地区;地带
          [04:41.45]unjust
          [04:43.03]不公平的;不义的
          [04:44.62]logic
          [04:45.70]逻辑;逻辑学
          [04:46.78]legend
          [04:47.86]传说;传奇故事
          [04:48.94]major
          [04:50.05]较大的;较多的
          [04:51.17]danger
          [04:52.73]危险
          [04:54.30]agent
          [04:55.38]代理人;代理商
          [04:56.46]age
          [04:57.54]年龄
          [04:58.62]image
          [04:59.74]像;肖像
          [05:00.85]rage
          [05:01.90]狂怒;盛怒
          [05:02.94]cage
          [05:04.58]鸟笼;兽笼
          [05:06.22]knowledge
          [05:07.67]知识;学问
          [05:09.13]page
          [05:10.30](书等的)页
          [05:11.47]orange
          [05:12.55]橙;柳橙
          [05:13.63]bridge
          [05:14.69]桥;桥梁
          [05:15.76]language
          [05:16.84]语言
          [05:17.92]in charge of
          [05:19.66]主管;照料
          [05:21.41]judge from
          [05:22.49]根据……判断
          [05:23.57]about average
          [05:25.13]平均以上;中上
          [05:26.70]jump at
          [05:27.83]跃向;急切地接受
          [05:28.97]in danger
          [05:30.91]处于危险是
          [05:32.86]I like to have some orange juice.
          [05:34.94]我想喝点橙汁。
          [05:37.03]The soldier thought little about himself alghough he was in great
danger.
          [05:40.63]尽管那个士兵身处极大的危险,但他却为自己考虑得很少。
          [05:44.23]Jack enjoyed the strawberry jam very much.
          [05:47.31]杰克非常喜欢吃草莓酱。
          [05:50.39]Can you imagine an inaginary menagerie manager inagining managing
an imaginary menagerie?
          [05:58.45]你能想象一个虚构的动物园经理在想象管理一个虚构的动物园吗?
          [06:06.52]A gentle judge judges justly.
          [06:10.60]和善的法官公正断案。
          [06:14.69]1."Where did you get the beautiful cloth?"Mary said with great
interest.
          [06:17.77]“这件漂亮的衣服哪买的?”玛丽兴致勃勃地问道。
          [06:20.84]2."Why are you so late?"his teacher shouted in anger.
          [06:23.94]“你为什么这么晚?”他的老师气愤地向他喊道。
          [06:27.04]3."You mean everything to me."the boy tenderly said.
          [06:30.13]“你是我的一切。”男孩深情地说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-29 22:42 , Processed in 0.105637 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表