|
HK comedian becomes political advisor 周星驰任政协委员引争议 央视借星爷电影调侃
Hong Kong star Stephen Chow has recently been chosen as a member of a provincial committee of the political advisory body, the Chinese People’s Political Consultative Conference, in Guandong Province. While some have questioned his credentials, many seem pretty positive about his new role.
最近,香港明星周星驰被选为中国中国人民政治协商会议广东省政协委员。虽然有人对周星驰的资质产生质疑,但许多人对他的新角色似乎非常积极。
Some ask: "He’s so busy, can he become a good advisor? Will he just be an eye candy?"
一些人发问:“他这么忙,能成为一名好的委员吗?他会只是一个花瓶吗?”
When the famous comedy actor suddenly turned into a political advisor, Steven Chow fans answered the question with lines from the star’s own movies.Many netizens say Chow’s publicity will give him a stronger say in the political arena.But some argue what determines a good political advisor is his policy agenda.
著名喜剧演员突然变身政治顾问,周星驰的粉丝们用他电影里的台词来回答了这个问题。许多网民表示周星驰公众影响力将让他在政治舞台更具发言权。但是一些人认为,决定一名好的政协要看其政策议程。
And Chow’s response: I made a wish when I was little, I want to be a good government official. When I grew up, I came to know being a good official is not easy.Not all are convinced.
周周星驰的回答是:我还小的时候就有一个愿望,想成为一名好的政府官员。当我长大后,我开始知道做一个好官并不容易。并不是所有的人都信服。
One said: "What do celebrities know about politics? Movie stars should stick with entertaining the public." Another said: "What is the purpose? Is it for them to increase media attention?"
有人说:“名人懂政治吗?电影明星应坚持娱乐大众。”也有人说:“目的何在?他们想增加媒体的关注吗?”
Chow’s agent responded in saying Chow feels honored to be chosen. He is not only a director-cum-actor, but also is interested in politics.So what’s the verdict? Chow’s five year tenure will begin in January next year. After then, he will be judged by his deeds.
周星驰的经纪人回应说,能被当选周星驰自己感到荣幸。他不仅是一个导演和演员,而且对政治也感兴趣。所以决议是,周星驰将于一月开始担任政协委员,任期五年。具体如何要看他以后的表现.。 |
|