英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 604|回复: 0

新东方口译名师:英语是知识载体而非知识本身

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 17:14:17 | 显示全部楼层 |阅读模式

230_160111170954wgTTRjb2tq7Hbfcu.png

230_160111170954wgTTRjb2tq7Hbfcu.png


          图片:李岚清在中南海紫光阁会见新加坡现任总统、前副总理兼国防部长陈庆炎,我是现场口译员。这是我经历过的压力最大的一场口译,因为现场的所有中外人员都会英语和汉语,而他们那天重点讨论的是苏州工业园发展问题。那天我的翻译曾经出过错误,终生难忘。
          我的口译精品课程已经上线
        http://"http://www.tudou.com/v/Ls9NsV_KNOE/&bid=05&resourceId=0_05_05_99/v.swf
          寒假不可阻挡地来到了。我的身份之一是北京新东方学校的口译老师。作为新东方老师,我一年中比较忙碌的寒假授课季今天开始了。今天早上来上课的学生中有个女生是拖着大箱子来上课的,她刚刚从广州来到北京来上这门口译课。
          曲指一算,我在新东方教口译已经进入第十一年了。十年间,见识了各种各样的学生,有时让我开心,更多的时候令我失败。我内心一直在想一个问题:英语为什么对中国人如此重要?为什么许多中国人学英语却总是如此的失败?
          非常想跟学生们说的是:英语只是一个知识的载体,而非知识本身。我们中国人从小到大在学英语浪费的时间、金钱和精力太大了。而真正能学以致用的人却少之又少。
          语言最初是用以交流的,交流是首要功能,所以能用运用英语去交流才是最基本的目的。语言同时是人类不断增长的知识的载体,是我们学习知识的工具,但仅仅是工具而已。从这个角度说,汉语已经足够让我们学到知识了。对于大多数人来说,英语在他们的一生基本是无用的,汉语已经足够帮助他们获取信息了。
          以前曾经跟着军队的各级领导和官员出国考察,他们中的许多人在国外的时候是依靠我这个翻译去与老外交流的,因此在国外他们都感觉到交流的障碍。他们中的许多人在国外的时候都跟我亲热得不得了,都曾向我表示,回国后一定要跟我把英语学一学。回国后他们无一例外地该干嘛就干嘛去了。即使是英语专业毕业的人,只要他生活工作中没有使用英语的机会,自己又没有坚持听读,过上几年也把英语扔到九霄云外去了。数数我自己那些外语学院的同学,目前还能讲几句英语的人已经屈指可数了。
          改革开放仿佛是一场新的洋务运动,把英语的重要性大大推高了。但从小学到大学,英语在中国是被当作一种知识在学习。这是一种错误的逻辑,而把英语应试水平当作知识水平更是一种错误。因为所有的考试都注重功利性,而非实用性。非常希望同学们能认清到英语在自己生活中处于什么地位,值不值得你为它投入。对于许多人来说,英语只是一个不得不啃的鸡肋。
          但掌握这个工具也会带给你无限的快乐,因为它可以让你看到一个全新的世界。学口译更是一件极具快感的事,你可以感受两种语言之间瞬间跨越时的刺激,感受到不同思想的激荡,感受到消除两种文化障碍时的快乐。
          掌握这个工具需要的只是方法和投入,需要的是重复练习直至产生条件反射,我们的母语就是这样练成的。唯此才能让语言融入你的思想、融入你的身体。这才是你们需要追求的境界,否则,你永远将在黑暗
中寻找和迷失、再寻找再迷失。
          这注定是一个火热的寒假,一个让人激动却也让人浮躁的季节。学习口译的同学,你们将学习最实用的英语,但首先要接受的却是绝望,因为你们会发现原先所学的英语几乎一无是处,而自己的汉语水平却又是如此之遭遇,你经常会感觉自己说不出人话来。所以请抛弃一切急功近利的幻想,在即将来临的绝望中去寻找快乐。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-15 17:39 , Processed in 0.072532 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表