|
三八节一年一度,今年对我别有不同。翻译一首《女人花》,献给家里奋战在喂奶和吃奶第一线的一大一小两位女人。
女人花
Flowering Woman
我有花一朵a
There is a flower
种在我心中
growing in my heart
含苞待放意幽幽
Budding in anticipation.
朝朝与暮暮
Each and every dawn and dusk
我切切地等候
I wait on tiptoe for my beloved
有心的人来入梦
till he steps into my dreams.
女人花
Woman of flower
摇曳在红尘中
Swaying in the worldly Red Dust
女人花
Woman of flower
随风轻轻摆动
Rocking in gentle breezes
只盼望 有一双温暖手
Hopefully a warm hand stretches out
能抚慰 我内心的寂寞
to smooth over my lonely heart
我有花一朵
There is a flower,
花香满枝头
fragrance wafting through branches
谁来真心寻芳踪
Who comes in earnest for her?
花开不多时啊
She is here today and gone tomorrow.
堪折直须折
Pluck while there is time
女人如花花似梦
For women are like flowers, and flowers, dreams. |
|