英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 343|回复: 0

双语新闻:罗马天主教女性可任神职?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:56:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  As Roman Catholic cardinals from around the world gather for a conclave in Rome, and pilgrims watch for the white smoke that heralds a new pope, some Catholics are pushing for more progressive actions, such as allowing women into the priesthood.
          来自世界各地的红衣主教们聚集在罗马,为推选一名罗马天主教新教皇召开秘密会议。在此之际,一些教徒正在推动罗马天主教允许女性出任神职的运动。
          Time can appear to move slowly at the Vatican, where religious orthodoxy rests on solid pillars.
          梵蒂冈的钟摆看上去摆动得更加缓慢,在这里,宗教正统性根深蒂固、坚实如柱。
          But Giuseppe Visotto thinks the time has come for a little flexibility. “The church has to adapt to modern society. The world is changing rapidly and the church has to follow in each and every respect,” he said.
          不过,意大利游客维索托认为,现在社会已经发展到教会应该更为开放的时代了:“教会需要适应现代社会,世界在急速变化,教会也必须在各个方面跟上变化。”
          Half a world away, one Catholic congregation meeting in a Protestant church in Baltimore, Maryland, has already cast aside the prohibition on female clergy.
          在数千里之外美国马里兰州的一个教堂里,一群罗马天主教徒正在望弥撒,他们已经摆脱了禁止女性任神职的禁忌。
          They are part of a movement that started in Pope Benedict’s native Germany in 2002. There are now around 150 ordained Catholic women worldwide, and Gloria Carpeneto is one of them.
          让女性出任神职的运动是2002年从教皇本笃十六世的故乡—德国发起的。现在全球范围已经有150名罗马天主教的女性神职人员。
          “Women represent half the experience in the world,” Carpeneto said.
          格洛丽雅. 卡尔佩纳托是其中之一:“愿仁慈的主以怜悯之心原谅我们的过失,赐予我们永生。”
          She adds, the church loses out by limiting the priesthood to men. It’s not that they do not understand women, she says.
          卡尔佩纳托说,教会限制女性出任神职是一大失策:
          “But there are some unique experiences that women in the pews have and they’ll never hear those or see those reflected if there’s not a woman’s voice," Carpento said. "Nor will the men in the pews by the way. ”
          “妇女代表世界的一半体验和经历。如果是男性神父布道,有着特殊经历的女性教徒就永远无法听取一种感同身受的相似体验。男性教徒也听不到。”
          Ryan Sattler agrees. “God does want women - Jesus wants women - to be full members of this beautiful traditional church we call Catholic,” he noted.
          天主教徒莱恩.萨特勒认为:“上帝不排斥女性,耶稣基督不排斥女性成为有着美好传统的罗马天主教会成员。”
          Around one third of people raised as Catholics in America have left the church. Some join Protestant denominations that do ordain women.
          在美国,从小接受天主教教义的孩子成年后,有大约三分之一离开教会,其中的一些人加入了允许妇女出任神职的基督教教会。
          So why not do the same?
          那么为什么天主教就不允许呢?
          “Many Roman Catholic women priests have asked that of themselves, because it would be like that,” explained Carpento.
          卡尔佩纳托说:“很多天主教女性神职人员提出同样的问题。因为这很快就会发生。”
          The Vatican has decreed that any bishop who ordains a woman priest is automatically excommunicated.
          梵蒂冈规定,任何主教任命女性为神职人员,便自动被逐出教会。
          Despite this, Italian priest Romulo Fenu says women are revered in Roman Catholicism. “The woman, with Christ’s Maria, acquires a fundamental importance in the life of the church," he said. "So it’s absolutely not discrimination.”
          尽管如此,意大利神父冯努说,罗马天主教尊重女性:“耶稣基督的圣母玛丽亚在天主教中占具根本性的重要地位,所以教会对妇女毫不歧视。”
          Sister Clare Marie Klein, a member of the Felician Sisters order, shares that view.
          修女克莱恩持相同看法:
          “Oh, absolutely, I think if Christ wanted to ordain women, he would have ordained his blessed mother, like she is seen as the highest but that does not downgrade the dignity of women at all," she said.
          “绝对的,我认为如果耶稣基督要想任命女性为神职人员,他一定会任命圣母玛丽亚,因为她被视为是至尊无上的女性,这不会降低女性的尊严。”
          It’s widely expected that the next pope will be at least as conservative as his predecessor. But if he is, he risks driving away even more progressive Catholics from the body of the church.
          据广泛预测,新教皇至少会跟他的前任一样保守。一旦新教皇一样保守,他只会把更具进步思想的天主教徒赶出教会。(voanews)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-30 11:45 , Processed in 0.072549 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表