b963bd55f7f64fc3a18733aa78f490ed.jpg
A dummy with gelatinflesh and a water-heated copper cardiovascularsystem that was rigged to monitor body temperature was used to simulate Di Caprio’s character.
他们用一个凝胶做成的假人模仿Jack,假人身上有可以通过水加热铜管的模拟心血管系统。
The dummy’s body temp was set at 98.6° and dressed in wet clothes. The show found that as long as he was rescued before his body temperature dropped below 82° F, he could be revived.
假人的体温设在了华氏98.6度(摄氏37度),穿着湿透的衣服。结果发现只要Jack 在体温降到华氏82度(摄氏27.8度)之前被救出,他就不会冻死。
After an hour on the raft they found the dummy’score body temp was 82.5° F meaning Jack would have lived had he got out of the water.
通过对假人在木板上一个小时的观察,他们发现假人的体温一直保持在华氏82.5顿(约为摄氏28度)。也就是说如果当时Jack 脱离了海水,他根本不会死。
In the film Rose was one of the last to be rescued. Historical documents show that Fifth Officer Harold Lowe, who was depicted rescuing Rose,looked for survivors 45 minutes.
电影里Rose是最后一批获救的。历史文献显示那个救了Rose的官员Harold Lowe 花了45分钟寻找生还者。
In a separate test the 'Mythbusters' team found that had Jack remained in the water for over an hour he would have died from hypothermia.
在另外一个单独的测试中,《流言终结者》小队发现如果Jack在水里呆着超过一小时,他就会体温过低被冻死。
Cameron, however, had the last word telling the TV show that Jack had to die as that’s what the script called for.
卡梅隆最后只好告诉节目组,Jack 的死完全出于剧情需要。
He said: 'I think you guys are missing the point here.The script says Jack died. He has to die. So maybe we screwed up and the board should have been a little tiny bit smaller, but the dude's goin' down.'
他说:“我想你们都忽略了一点。剧本说Jack死了,那么他就必须死。也许我们没有处理好,应该把板弄得再小一点。但是结局不会变。” |