英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 210|回复: 0

高级口译:政府报告性工作介绍(十五)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  全面深化金融体制改革,国有大型商业银行股份制改革顺利完成,政策性金融机构改革有序推进,
          We comprehensively deepened reform of the financial system. Specifically,
we smoothly completed the transformation of large state-owned commercial banks
into joint-stock companies and carried out reform of policy-based financial
institutions in an orderly way.
          农村信用社改革成效明显,银行业新监管标准实施,创业板、股指期货和融资融券业务相继推出,
          We made notable achievements in reforming rural credit cooperatives,
implemented new oversight and supervision standards in the banking industry,
launched the ChiNext stock market, and introduced stock index futures and
securities margin trading.
          保险业改革开放深入推进,人民币汇率形成机制不断完善,利率市场化和资本项目可兑换改革稳步推进,建立宏观审慎政策框架,扩大人民币在跨境贸易和投资中的使用。
          We deepened reform of the insurance industry and opened it wider. We
improved the mechanism for setting the RMB exchange rate, made steady progress
in making interest rates more market-based and promoting the RMB's
convertibility under capital accounts, established a macro prudential policy
framework, and expanded the use of the RMB in cross-border trade and
investment.
          我国银行、证券、保险业的抗风险能力和国际竞争力显著提升,为成功应对国际金融危机冲击奠定了坚实基础。
          China's banking, securities and insurance industries became significantly
more resilient to risks and internationally competitive, and they underpinned
our successful response to the global financial crisis.
          国有企业改革不断深化,素质提高,竞争力明显增强。
          Reform of state-owned enterprises deepened, their performance improved and
their competitiveness was significantly enhanced.
          制定鼓励和引导民间投资健康发展的指导意见和实施细则,非公有制经济发展环境不断改善。
          We formulated the Guidelines on Encouraging and Guiding the Sound
Development of Non-governmental Investiment and rules for their implementation,
and the environment for the development of the non-public sector of the economy
improved.
          >>更多写作请关注新东方网口译翻译频道
        (兼职编辑:段保净)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-18 14:36 , Processed in 0.061602 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表