|
现代化论坛宣言:首届世界现代化论坛的综合公告
Modernization Announcement—The Concluding Announcement of the First International Modernization Forum
首届世界现代化论坛:现代化与全球变化,于2013年8月8日至9日在北京举行。论坛学术委员会成员来自12个国家,包括捷克共和国、芬兰、德国、意大 利、韩国、荷兰、中国、波兰、罗马尼亚、俄罗斯、英国和美国。参加论坛的学者,围绕会议主题进行了深入讨论,形成了若干共识。
The 1st International Modernization Forum: ‘Modernization and Global Change’, was held in Beijing on 8 and 9 August 2013. Members of the scientific advisory committee of the forum come from 12 countries including the Czech Republic, Finland, Germany, Italy, Korea Republic, the Netherlands, P. R. China, Poland, Romania, the Russian Federation, the United Kingdom and the United States. The participants of the forum have held extensive discussions and reached some consensus.
1、现代化是18世纪以来人类文明的一种深刻变化;它既包括政治、经济、社会、文化各个领域从传统向现代的巨大转变,目前也包括人的全面发展和自然环境的合理保护。现代化是一个世界现象和国际潮流,它发源于先行国家,然后发生在全世界,但在社区层次有一些例外。
Modernization has been a profound change of human civilizations since the 18th century. It includes not only the great change and transformation from traditional to modern politics, economy, society and culture, but also all human development and the rational protection of the natural environment at present. Modernization has been a worldwide phenomenon making a global trend, which takes place both in the pioneering-countries and subsequently on a global scale with the exceptions of some communities.
2、在18至21世纪期间,世界现代化进程大致分为两大阶段。其中,第一次现代化包括从农业经济向工业经济、农业社会向工业社会的转变;第二次现代化包括从工业经济向知识经济、工业社会向知识社会的转变等。第一次现代化通常被称为经典现代化;第二次现代化则是一种新型现代化,有些学者称其为后现代化、继续现代化或再现代化等。
The process of world modernization in the period from the 18th century to the 21st century can be divided into two stages generally. The first stage of modernization includes the transformation from agricultural to industrial economy and society, and the second stage of modernization includes the transformation from industrial to knowledge-based economy and society etc. So far the first stage has been regarded as the classical modernization usually, and the second stage is the new one with some alternative interpretations such as post, continual or reflexive modernization and so on.
3、在世界现代化过程中,根据《联合国宪章》序言和第一章所倡导的原则,所有国家,不分大小,不分贫富,一律平等和自治,一律享有追求和平、安全、发展和幸福的权利,享有自主选择发展道路和发展模式的权利;与此同时,这种权利的实现,不应建立在牺牲他国权利和破坏生态系统的基础之上。
According to the principles advocated by the preamble and Chapter I of the Charter of the United Nations, all nations participated in the process of world modernization, whether large or small, whether rich or poor, are equal and self-governing. And every nation has the right to pursue peace, security, development and happiness, and to make independent decision about the model and route for their development; and at the same time, the realization of this right could not be based on the sacrifice of the right of others and the destruction of ecological systems.
4、在世界现代化过程中,根据国家的人均收入、人文发展和现代化水平,所有国家可以分为两组:发达国家和发展中国家;与此同时,有些国家在不同方面同时具有一些发达的和欠发达的特征,文化多样性永久和普遍地存在。在几十年里,发达国家有可能下降为发展中国家,发展中国家有可能上升为发达国家,这种转变有一定规律性。
Depending on their level of per capita income, human development and national modernization, all countries engaged in the process of world modernization can be generally categorized as either advanced or developing; and in the meantime, some countries have the features of both developed and developing in different aspects, cultural diversity exists across space and time. There are some possibilities for the two kinds of countries to change their status in this regard in some decades.
|
|