英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 121|回复: 0

口译辅导:驻洛杉矶总领事辛亥革命百年图片讲话

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:34:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中国驻洛杉矶总领事邱绍芳在《辛亥革命百年·首都北京巨变》图片展开幕式上的讲话
          2011年9月22日,檀香山
          Remarks by Consul General Qiu Shaofang at the Photo Exhibitio"the 100th
Anniversary of the Revolution of 1911 and Great Changes in Beijing"
          September 22, 2011 Honolulu
          尊敬的佘贵人众议长,
          尊敬的许又声副主任,
          各位来宾,
          女士们、先生们:
          Honorable Speaker Calvin Say of the State House of Representatives,
          Honorable Vice Minister Xu Yousheng of Chinese Overseas Affairs Office of
the State Council,
          Distinguished Guests,
          Ladies and Gentlemen,
          欢迎各位前来参观《辛亥革命百年·首都北京巨变》图片展。我谨代表中国驻洛杉矶总领事馆,向佘贵人众议长和各界嘉宾的到来表示热烈欢迎!向北京市政府、夏威夷州议会、夏威夷中华总商会、孙中山基金会以及广大夏威夷侨界为举办此次展览所给予的大力支持表示衷心感谢!
          Thank you for joining us today for the opening of the Photo Exhibition"the
100th Anniversary of the Revolution of 1911 and Great Changes in Beijing". On
behalf of the Chinese Consulate General in Los Angeles, I would like to extend
our warmest welcome to Speaker Say and all distinguished Hawaiian guests present
today. My welcome also goes to Vice Minister Xu Yousheng, who has come a long
way from China for this event. Also, I would like to express my gratitude to the
co-organizers of the Exhibition, the government of Beijing Municipality, House
of Assembly of Hawaii, Hawaii Chinese Chamber of Commerce, Dr. Sun Yat-Sen
Hawaii Foundation and many others. Without your help, we could not make this
great Exhibition possible. Thank you.
          100年前,孙中山先生领导的辛亥革命推翻了没落、腐朽的清王朝统治,结束了中国两千多年的封建专制,开启了中国民主共和的新纪元。正是这场中国近代史上伟大的资产阶级民主革命,极大地推动了中华民族的思想解放和社会进步,影响深远,意义非凡。可以说,是矢志不渝追求民族解放和国家富强的辛亥革命精神,100年来激励海内外华夏儿女自强不息、开拓进取,使中国在饱经沧桑之后能重现强大生机与活力,傲然屹立于世界民族之林。
          One hundred years ago, the Revolution led by Dr. Sun Yat-sen not only
overthrew the Qing Dynasty, but eventually put an end to the decaying feudal
system in existence for over 2000 years in China, and opened a new chapter of a
Democratic Republic in the country’s history. Since the year of 1911 is Xinhai
according to Chinese Lunar Calendar, the revolution was known in China as Xinhai
Revolution. Xinhai Revolution is a great milestone in Chinese history with
remarkable significance in promoting social progress of the country. The
unswerving pursuit of national liberalization and state prosperity has been
characterized as the spirit of Xinhai Revolution. It was this spirit that has
inspired generations of Chinese, both from mainland and overseas, to stand up to
all challenges by relying on themselves and never subsedes. That is why China,
after all the twists and turns, never lost it vitality and is now able to stand
proudly among nations of the world.
          作为中国革命的先行者,孙中山先生同夏威夷有深厚的渊源。正是在这片土地上,他吸收了发达国家科学、文明的知识和自由、民主的思想,开阔了胸襟与眼界,萌发了拯救同胞,富国强民的理想。中山先生从少年求学到青年革命曾七访檀香山。他的伟大抱负和革命品质永远值得我们敬仰和学习。今天,在辛亥革命一百周年之际,我们在夏威夷举办这场图片展,既是对辛亥百年的纪念,也是对中山先生的缅怀与敬仰,因而具有十分重要的特殊意义。
          As the forerunner of the Chinese revolution, Dr. Sun Yat-sen had strong
links with Hawaii. He spent his formative years in Hawaii a place he visited
seven times in all. He was exposed to western culture, was strongly influenced
by it, and in his young mind, the seeds of saving the Chinese people and
empowering the Chinese nation were planted. Dr. Sun Yat-sen’s grand ambition and
his lasting pursuit to its realization is something that we should all and
always learn from. It is for this reason, we are putting together today’s photo
exhibition. By way of doing so, we want to commemorate the 100th anniversary of
the 1911 revolution, and express our admiration and pay our respect to Dr. Sun
Yat-sen.
          中山先生曾经说过,“华侨是革命之母,没有华侨,就没有中国革命”。在辛亥革命中,海外华侨发挥了极其重要的作用。从近现代民主革命到当代改革开放和现代化建设,中国的每一步发展都离不开包括夏威夷华侨、华人在内的广大海外侨胞的支持。多年来,广大侨胞们勤于耕耘,勇于开拓,不仅努力服务于本地社区,也关注中国发展和现代化建设,成为中美友谊的桥梁和纽带,为推进两国友好合作做出了积极贡献。在此,我谨向你们表示崇高的敬意。
          Dr. Sun Yat-sen once said, overseas Chinese are mothers of Chinese
revolution. Had it not been for the overseas Chinese, there would have been no
Chinese revolution. From democratic revolution to China’s reform and opening up,
each and every step China strides can not be achieved without support from the
vast numbers of overseas Chinese, including those from Hawaii. Your hard work,
courage and dedication have won acclaim from your community. By the same token,
you are also contributing to the progress of China, one way or another. It is
fare to say, overseas Chinese in America are serving as the best bridge to
connect peoples of our two great nations. You deserve our highest regards.
          回首往事,百年岁月,弹指一挥间。我相信,只要我们携起手来,让辛亥百年的革命精神薪火相传,为实现中华民族的伟大复兴而辛勤耕耘,我们就一定能够收获一个国家繁荣昌盛,人民和谐幸福的美好明天!
          How fast time flies! What happened 100 years ago seems to have happened
yesterday. I am convinced, so long as we join hands to pass the flame of Xinhai
spirit from generation to generation, so long as we endeavor to cultivate and
work hard for the rejuvenation of the Chinese nation, we will harvest a
beautiful tomorrow, when the nation will flourish and prosper, and its people
live in peace and harmony.
          谢谢大家。
          Thank you.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-19 03:35 , Processed in 0.072467 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表