|
[主持人]:女士们,先生们,大家早上好。我们很荣幸请到我们新当选的温家宝总理来这里,并回答大家的提问。另外非常高兴我们还请到了副总理黄菊,吴仪,曾培炎和回良玉同志。现在请温总理讲话。
Good morning ladies and gentalmen,we nead very honor and delighted,to have with us nearly elected premire Wen Jiabo to meet with you and take a questions.We are also very delighted to have with us the vice premires,Huang Ju,Wu Yi,Zeng Peiyan and Hui Liangyu.Now I would like to first give the floor to Premire Wen.
[温家宝]:请允许我首先介绍一下几位新当选的副总理。这位是黄菊同志。
I'd like to start by introducing my colleges,vice premire Huang Ju
这位是吴仪同志。这位是曾培炎同志。这位是回良玉同志。四位副总理,比我大的有三位,年龄比我大的有三位。其中有一位女性副总理,她为我们今天的讲台增加了一点鲜艳的色彩。
among these all the vice premires,three of them are older than I am.And we are also very fortunate to have one female Vice premire who acturally as you can see add color and light to our podium.
请大家原谅,首先我要对全国人民讲几句话。
Before I take of your questions,please allow me to use this opportunity to first say a few words to people across the country.
感谢人民对我的信任,我是一个很普通的人。我出生在农村的一个教育世家。我的祖父、父亲和母亲都是教员。我的孩提时代是在战乱中度过的。战火烧毁了我的全家,包括爷爷亲手办得那座小学。旧中国的苦难在我幼小的心灵留下不可磨灭的印象。
I want to thank the Chinese people for the great trust you place on me. I am a very ordinary person. I come from a family of teachers in the countryside. My grandfather, my father and my mother were all teachers. And my childhood was spent in turmoil of war. Our home was literally burned down by the flames of war, and so was the primary school which my grandfather built with his own hands. The untold suffering in the days of old China left an indelible imprint on my tender mind. |
|