英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 154|回复: 0

高级口译复习第三十六期

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:26:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
  独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
  看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
  鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
  怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮。
  携来百侣曾游,
  忆往昔峥嵘岁月稠。
  恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
  指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
  曾记否,到中流击水,浪遏飞舟。
  Changsha
  Alone I stand in the autumn cold
  On the tip of Orange Island,
  The Xiang flowing northward;
  I see a thousand hills crimsoned through
  By their serried woods deep-dyed,
  And a hundred barges vying
  Over crystal blue waters.
  Eagles cleave the air,
  Fish glide under the shallow water;
  Under freezing skies a million creatures contend in freedom.
  Brooding over this immensity,
  I ask, on this bondless land
  Who rules over man's destiny?
  I was here with a throng of companions,
  Vivid yet those crowded months and years.
  Young we were, schoolmates,
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-8 20:36 , Processed in 0.058645 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表