英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 140|回复: 0

中级口译句子精练13

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:25:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
  我们都已强烈地感受到贵国在改革开放政策的引导下,气象万千,充满活力,不断进步。
  I have a special regard and personal friendship for the people of China, in which I never experienced anything other than the utmost courtesy and genuine friendship of your people.
  我对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊,在这里我所感受到的是贵国人民的高度礼貌和诚挚友情。
  Our friendly and cooperative ties have become extensive, affecting all aspects of our national lives, including industry, agriculture, commerce, culture, public health, education, and scientific and technological exchange.
  我们友好合作关系的领域十分广泛,已涉及我们国家生活的方方面面,如工业、农业、商业、文化、卫生、教育,以及科技交流等领域。
  I’m looking forward, in the next few days, to the opportunity of learning something from your endeavors and experience in promoting economic and social development in the service of your people.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-18 14:42 , Processed in 0.072225 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表