英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 514|回复: 0

2013年CATTI中级笔译考试冲刺练习题(4)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-11 09:11:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  11.Her boyfriend has returned home from Long Island and he told her of the
house where he was boarded, and lodged, a red-titled bungalow, on a little hill,
overlooking the blue sea, with a large, shady garden behind it.
          她的男友刚从长岛回来,跟她谈起了他在里面吃住的那幢房子。那是一幢座落在小山上的红瓦平房,俯视着蓝色的大海,房后还有一个绿树成荫的大花园。
          12.I drove through the security gates at the vast site near Paris into a
cloud of dust stirred up by a truck carrying three of the largest trees I had
ever seen moving, 65-foot firs from Germany, roots and branches intact.
          巴黎附近有个巨大的工地,
我驱车进入它的安全卫门,驶入一团尘雾之中。呢是一辆卡车开过扬起的。这辆卡车上栽着三棵大树――来自德国的65英尺高的枞树,根部和枝杈完好无损――这是我平生所见到的搬移的树木中最巨大的。
          13.I have seen the hunger of a homeless child, the pain of a man wounded in
battle, the grief of a mother who has lost her son. I know these have no
ideology, no race.
          我见到过无家可归的儿童在忍饥挨饿,战争中挂彩负伤的男人在痛苦呻吟,失去孩子的母亲在无限悲伤。我知道,这些并没有意识形态和种族之分。(《美国总统就职演说名篇》218-19)
          14. I owe innumerable happy hours to the reading of Russell’s works,
something which I cannot say of any other contemporary scientific writer, with
the exception of Thorstein Veblen.
          阅读罗素的作品给我带来了数不清的快乐时光,在这方面除了索尔斯坦·维布伦之外,任何其他当代的科学作家都不能与他相比。
          15. People from many different places come to New York to work and visit,
they also come to learn.
          人们从很多地方来纽约是为了工作和观光,也是为了来学习.
          24.He was thin, wiry, dark, with a high-nosed acute face, penetrating grey
eyes, angular shoulders, and a jerky way of walking. His voice was high and
discordant.
          他削瘦结实,皮肤黝黑,尖脸高鼻,两眼绿灰锐利,瘦肩,步伐急促,声音高尖不协调。
          >>更多写作请关注新东方网口译翻译频道
        (兼职编辑:段保净)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-3 07:47 , Processed in 0.066244 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表