英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 191|回复: 3

老外学麻将的英文笔记及常用麻将英语词汇

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 18:32:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
  打麻将现在似乎已不再是中国人的专利,有些老外也受到国粹的感召,开始学习打麻将。
       

00219b03e66211f1915622.jpg

00219b03e66211f1915622.jpg


          甚至有老外问:“为什么中国不争取让麻将也成为奥林匹克的一个项目呢?”
          “你们中国人实在太聪明了,这种游戏是怎么发明的?虽然学起来非常复杂,但学会了,玩起来非常有趣。因为你永远不知道上帝给你的下一张牌是什么,哦,对了,你们管给牌的不叫上帝,叫‘老天爷’。”
          (网上流传的一个关于老外怎么学习打麻将的笔记,很有意思,很搞笑)
       

00219b03e66211f1915623.jpg

00219b03e66211f1915623.jpg


          下面再分享一下和老外打麻将时很可能用得上的麻将英语词汇:
       
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6808

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14150
发表于 2016-7-10 19:32:38 | 显示全部楼层

          麻将英语怎么说?
          麻将牌mah-jong, mah-jongg
          暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and
putting them face down
          暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind
          八圈:eight rounds of play
          边张:side tiles
          吃张:drawing
          抽头:the kitty
          筹码:counter; chip; dib
          出张:discarding a tile
          大满贯:grand slam
          单钓:waiting for one of the pair to win
          单听:awaiting the only one necessary tile to win
          地和:going out or winning a hand after drawing only one tile
          吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile
          对对胡:winning with all paired tiles
          对门:opponent sitting opposite to one
          对碰:waiting for two tiles to win; making two pairs
          杠后开花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the
game
          跟牌:following suit
          进张:drawing a useful tile
          扣牌:holding up a tile
          拦和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one
needs
          连庄:remaining the dealer
          牌友:matching play
          平和:a win without points
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6871

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14270
发表于 2016-7-10 20:53:42 | 显示全部楼层

          七对:seven pairs
          砌牌:forming the wall of stacks
          清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit
          全字:pure characters
          缺一门:lacking a suit
          三缺一:three players looking for one more player
          上家:opponent on the left
          十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character)
          天和:a natural win; a heavenly hand
          跳牌:skipping
          听牌:waiting for the one necessary tile to win
          洗牌:shuffling the tiles
          下家:opponent on the right
          一对:one pair
          一番:one time (in scoring)
          一圈:a round
          一条龙:a complete sequence from 1 to 9
          诈和:declaring a false win
          庄家:dealer
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6961

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14434
发表于 2016-7-10 22:19:16 | 显示全部楼层

          自摸:winning by one’s own draw
          做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles
          鸡糊--chicken hand
          平糊--common hand
          门清--all concealed hand
          杠上花--added glory to a gong
          对对糊--all triplets
          混一色--mixed one suit
          小三元--junior 3 chiefs
          海底捞月--catching the moon from the bottom of the sea
          大三元--grand 3 chiefs
          小四喜--junior 4 happiness
          清一色--pure one suit
          大四喜--grand 4 happiness
          字一色--all honor tiles
          十三么--13 terminal tiles
          天糊--heavenly hand
          地糊--earthly hand
          筒子--the circle tiles
          索子--the bamboo tiles
          万子--the character tiles
          番子--the honor tiles
          花牌--flower tiles
          诈糊--falsely declaring a win
          大/小相公--long or short hand
          自摸--self-drawn
          抢杠--robbing a gong
          上--claiming a tile to match a sequence
          碰--claiming a tile to match a triplet
          杠--claiming a tile for a quadruplet
          胡--claiming a tile to win
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-10-28 04:15 , Processed in 0.042374 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表