英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

亚洲十所最大的购物商场 中国占7个!(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-12-21 21:54:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Nanjing Golden Eagle World has been described as Asia's largest shopping
mall. That's a peculiar distinction, given that the seven biggest
malls—typically defined by gross leasable area—are all in Asia, with four of
them in China. But there’s no question it’s a behemoth, with over 500,000 sq m
of “commercial and affiliated area” having opened to the public on November 18.
The total floor space will rise to 920,000 sq m by the end of 2018, when three
office towers, each over 300m tall, are scheduled for completion.
          南京金鹰世界(Nanjing Golden Eagle
World)是亚洲最大的购物商场。这种说法有些奇怪,因为七座最大的商场(按照租借面积计算)都坐落在亚洲,中国就有四座。不过南京金鹰世界的确是座庞然大物,占地50万平方米,地处商业区,企业众多。11月18日金鹰世界正式营业,到2018年年底将扩大到92万平方米,届时三座办公大楼都将建成,每座高达300米。
          The mall houses 400 international brands including Chanel and SK-II, a
duplex bookstore designed by Japanese chain Tsutaya, a basement pet store, a
premium supermarket, and a 20,000 sq m Automobile Museum.
          有400家国际品牌入驻金鹰世界,包括香奈儿和日本品牌SK-II,日本连锁品牌Tsutaya设计的双层书店也在其中,底层是宠物商店,还有超市和两万平米的汽车博物馆。
          Bigger hasn’t always been better when it comes to malls in China. Widely
considered the biggest mall in the world, the South China Mall in Dongguan has
almost 660,000 sq m of leasable space, a Sphinx, and an Arc de Triomphe, but in
the decade following its opening in 2005, less than 10 percent of it was
occupied. By 2011, that number fell to less than one percent. It was so empty it
became known as a “ghost mall”.
          中国商场也不是越大越好。东莞的中国南方商城(South China
Mall)是世界最大的商城,租借面积达66万平米,有Sphinx漫画工作室和凯旋门(Arc de
Triomphe)。但是,2005年中国南方商城开业后十年间,店铺租赁率不足10%。2011年,租赁店铺数量不足1%,空荡荡的商场因此得名“空城”。
          Chinese malls often fail because they have the wrong mix of retail and
non-retail space, with many malls in China recently recalibrating the ratio down
from 70-80 percent retail to just 50 percent.
          中国商场失败,是因为零售和非零售店铺比例不对,近年来,不少商场将零售店铺占比从70%-80%调整到50%。
          Whether or not Nanjing Golden Eagle World has the right mix, brokerage firm
DBS Vickers is anticipating a strong three years for Chinese malls due to higher
salaries and house prices, plus tighter controls on money leaving the
country.
          不管金鹰商城的零售业占比是否合适,星展唯高达香港有限公司(DBS
Vickers)还是满心期待着中国商场未来三年的繁荣,毕竟中国工资和房价都在上涨,而且对外投资管控严格。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 12:30 , Processed in 0.059066 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表