英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 211|回复: 0

2017年12月英语四级翻译考前强化:火锅

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-12-16 10:02:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  火锅
          火锅中,重庆火锅(hotpot)最著名,也最受欢迎。重庆人认为以麻辣 (peppery and
hot)著称的火锅是当地特色。人们喜欢围在用木炭(charcoal)、
电热或天然气加热的火锅旁边吃边聊美味和有营养的食物。人们可以选择辣汤、清汤以及鸳鸯(combo)锅底,再将肉片、鱼片、各种豆腐产品和蔬菜加进火锅,之后蘸上特制酱料即可食用。在寒冷的冬天里,吃火锅成为一件惬意十足的事情。
          参考翻译:
          Hotpot
          Chongqing hotpot is the most famous and popularof all hotpots. In the eyes
of people in Chongqing,hotpot noted for its peppery and hot taste is a
localspecialty. People enjoy gathering around a hotpotheated with charcoal,
electricity or natural gas and chatting over the delicious and nutritiousfood.
You have a choice of spicy, pure or combo for the soup, into which you may add
thinsliced meat, fish, various bean curd products and vegetables, and dip them
into a special saucebefore eating. It is a very delightful experience to eat
hotpot in the cold winter.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-22 10:44 , Processed in 0.066661 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表