|
纽约当地时间10月31日下午,纽约市曼哈顿下城世贸中心附近发生汽车撞人事件,现已造成8人死亡10多人受伤。纽约市市长已将此次事件定性为恐怖袭击。
Eight people were killed and more than a dozen injured after a man drove a
truck nearly a mile down a bike path in Manhattan on Tuesday afternoon, striking
pedestrians, cyclists and a school bus.
当地时间10月31日下午,一名男子驾驶一辆卡车在曼哈顿一处自行车道上行驶将近一英里,撞倒行人、骑自行车的路人以及一辆校车,导致8人死亡,10多人受伤。
Multiple bikes are crushed along a bike path in lower Manhattan in New
York, NY, US, October 31, 2017. [Photo/Agencies]
发生了什么?
Shortly after 15:00 local time (19:00 GMT), a vehicle rented from retailer
Home Depot struck cyclists and pedestrians while being driven along the West
St-Houston St path for many blocks
当地时间下午3点多,从家得宝公司租用的一辆车沿着West St-Houston St路行驶几个街区后,撞倒骑自行车的行人和步行的路人
The vehicle then hit a school bus, injuring two adults and two children on
board, and came to a halt
该车辆撞上一辆校车之后停车,导致校车上两名大人和两名儿童受伤
The driver emerged holding what appeared to be two handguns
驾车人下车,手持两把手枪
He was shot in the abdomen by a police officer stationed near the scene
在现场周边执勤的警员开枪击中该男子腹部
A paintball gun and a pellet gun were recovered from the scene
现场发现一把彩弹枪和一把气枪
Six men were pronounced dead at the scene on the cycle lane and two other
people were dead on arrival at the hospital
有6人当场死亡,2人送到医院后死亡
The victims included one Belgian and five Argentinian citizens
遇难者中有一名比利时公民和5名阿根廷公民
The suspect was said to be Sayfullo Saipov, an Uzbek national, according to
the Associated Press (AP)
据美联社报道,嫌疑人名叫Sayfullo Saipov,为乌兹别克斯坦人
Saipov was said to have entered the US in 2010. He has a Florida license
but may have been living in New Jersey
据称,该男子2010年进入美国,持有佛罗里达州驾照,居住在新泽西
At the moment the New York authorities are saying that was a lone wolf,
that it wasn't part of a wide conspiracy or plot
目前,纽约官方表示这是一起独狼式袭击,没有牵扯其他的阴谋
The suspect was said to be an Uber driver, and the company has confirmed
that. He has now been banned from the app, it says.
据称,该嫌疑人曾是优步司机,优步公司也已确认。目前,他已被该应用软件封杀。 |
|