英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 142|回复: 0

2017年12月英语六级翻译练习题(二)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-8-8 21:11:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中国日益扩大的国际接触对其进步一直是至关重要的。中国能够在已取得的经济成功的基础上进一步发展,关键是它进入了世界市场。让我们看几个统计数字。1979年以来,外贸占中国国民生产总值(Gross National Product/GNP)的比重从10%上升到45%。融入世界市场已成为中国经济生活的一个基本事实。继之而来的是融入世界投资体系。外国资金大量流入中国,外资存量(reserve of foreign funds)从1989年的50亿美元上升到1994年的近900亿美元。
          译文:China’s growing international engagement has been vital to her progress. The key to sustaining and building on early economic success was China’s move into the world markets. Let’s consider a couple of statistics. Since 1979 foreign trade, as a share of China’s GNP has risen from 10% to 45%. Integration in the world markets became a bare fact of Chinese economic life. With that came integration into the world investment system. Foreign funds flowed into China in a spectacular way. The reserve of foreign funds grew form $ 5 billion in 1989 to nearly 90 billion by 1994.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-24 19:04 , Processed in 0.070852 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表