英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 272|回复: 0

H&M这件T恤告诉我们,英语不好真要命

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-7-5 23:10:12 | 显示全部楼层 |阅读模式

cb74c033761787293e7cbe6d82e27d2e09.jpg

cb74c033761787293e7cbe6d82e27d2e09.jpg

        前不久,H&M的一款新T恤突然在网上火了,
        为什么呢?
        因为它胸前写了一句英文:
       

2702f077cdacecc2744776ca5ec694e109.jpg

2702f077cdacecc2744776ca5ec694e109.jpg

        Dog Days Are Here?
        啥意思??
        狗日子来了???
        嗯,就是因为大部分人都有了这个误解,所以这件衣服才火了。
        不过,其实英语里的 dog days 指的是“炎炎夏日”
        为什么会有这样一个说法呢?这得说到一颗星星,那就是天狼星(Sirius)
       

4e568aaa9237fc53f4fafd750063888b09.png

4e568aaa9237fc53f4fafd750063888b09.png

        这颗超级明亮的星星位于大犬座(Canis Major),又被称为“狗星”
       

7cc4c9c7d623722cdb69caf45c2f567909.jpg

7cc4c9c7d623722cdb69caf45c2f567909.jpg

        (就在狗鼻子上)
        古希腊和古罗马人发现:如果天狼星随着太阳一起升起,那炎热的夏季就正式开始了。
        于是便有了 dog days 这一说。
       

7023c7197af745efc836ad86bc5b413309.jpg

7023c7197af745efc836ad86bc5b413309.jpg

        这应该是那些被误解的英文表达中最臭名昭著(notorious)的几个之一了,不光中很多中国人搞不清数,其他很多非英语国家的人也搞不清楚,经常需要解释,
        所以现在英语国家也习惯把它梗化:
         
        OK,来讲讲今天的词 notorious
        它的意思是“臭名昭著的”、“声名狼藉的”,基本上是个贬义词。
        不过现在也经常用它调侃。
         
        那么,我们来造个句子吧~
       
        I'm notorious for thinking about nothing but study.我有个臭名昭著的名声:我的心中只有学习。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-24 19:16 , Processed in 0.080944 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表