英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 578|回复: 0

学习方法推荐:6部名著提高你的语言技能

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-14 21:29:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  你曾用很短的时间学习一门语言,然后效果有很显著吗?你可能是通过和外国人交流或者参加夏令营活动,但是阅读英文原著一样能够提高你的语言技能。下面我们将为大家列出6部能够提高语言技能的名著。
          1. Cien Años de Soledad (100 Years of Solitude)
          《百年孤独》
          Colombian Nobel Prize-winner Gabriel García Márquez’s universally adored
chronicle of the Buendía family is one of the most important works of modern
Spanish-language fiction. Spanning seven generations while tackling such
timeless themes as love, loss, and the inescapability of fate, Cien Años de
Soledad is a masterful display of the power of the Spanish language, and an
essential text of the Magical Realism literary movement.
          《百年孤独》是哥伦比亚诺贝尔奖获得者加布里埃尔·加西亚·马尔克斯最著名的西班牙语小说之一,它广受欢迎,描写了布恩地亚家族的故事。小说跨越七代人处理着永恒的主题,如爱、失去以及不可避免的命运,《百年孤独》是展现西班牙语力量的大师级著作,并且是魔幻现实主义运动的必不可少的作品。
          2. Faust
          《浮士德》
          Johann Wolfgang von Goethe is to German what William Shakespeare is to
English, and there is no better introduction to Goethe’s brilliance than his
magnum opus, Faust. Often considered the greatest work of German literature,
Faust is Goethe’s poetic take on the German legend of the eponymous protagonist
who, dissatisfied with his life, sells his soul to the devil in exchange for
limitless knowledge. At the end both funny and tragic, reading this play is the
perfect way to improve your German.
          约翰・沃尔夫冈・歌德之于德语就像莎士比亚之于英语,对于歌德才华的介绍最好莫过于他的著作《浮士德》。《浮士德》常常被认为是德国最伟大的文学著作,它是歌德的诗作,取材于德国传奇故事,讲述了一个同名主人公的故事,他对自己的生活不满意,把自己的灵魂出卖给魔鬼,以换取无限的知识。结局搞笑且悲剧,读这部歌剧是提高德语最好的方式。
          3. L’Étranger (The Stranger)
          《局外人》
          Often one of the first books assigned to French-language students around
the world, Nobel Prize-winner Albert Camus’ 1942 novella about an absurd act of
cruelty committed by an Algerian man named Meursault is unmatched in its
profound exploration of the human psyche and the absurdity of life. Written in
simple language and short enough to be read in one sitting, L’Étranger is ideal
for improving your French.
          诺贝尔奖得主阿尔贝·加缪1942年的长篇小说《局外人》常常是第一个被推荐给世界各地法语学生的书籍之一。(1942年)中,书中讲述了阿尔及利亚人默尔索的荒谬残暴,这与他对人类心灵以及生活荒谬性的深刻探索背道而驰。文章语言短小精悍,足以一口气读完,《局外人》是提高法语的理想选择。
          4. Se Una Notte D’inverno Un Vaggiatore (If On A Winter’s Night A
Traveler)
          《寒冬夜行人》
          Italo Calvino’s 1979 mind-bending classic of postmodern fiction is one of
those books that can commonly be found at the top of contemporary authors’ lists
of “All-Time Favorites." Suspenseful in content and groundbreaking in form, Se
Una Notte D’inverno Un Vaggiatore seamlessly transitions between multiple
perspectives and genres while investigating the unique power of literature.
          这是伊塔洛·卡尔维诺1979年发表的一部令人费解的经典后现代主义小说,可以在当代作家的“历史最爱”排行榜的前面找到它。悬疑的内容、开创性的形式,探究文学力量时,《寒冬夜行人》紧密地衔接了多维视角以及体裁。
          5. Преступление и Наказание (Crime and Punishment)
          《罪与罚》
          The Russian language is nearly synonymous with Great Literature, and Fyodor
Dostoevsky’s Преступление и Наказание is its chief ambassador. Though it has
been given many faithful translations into English, there is no better way to
understand the depths of the “great Russian soul" than by reading antihero
Raskolnikov’s internal struggle in its original language.
          俄语几乎就是伟大文学作品的同义词,弗雷多·托斯妥耶夫斯基的《罪与罚》首当其冲。虽然它的英译本忠于原文,但是要想理解“伟大的俄语灵魂”,阅读原著中拉斯柯尔尼科夫反英雄的内心斗争是最好的选择。
          6. Widok z Ziarnkiem Piasku (View with a Grain of Sand)
          《一粒沙看世界》
          No list of great world literature would be complete without poetry, and
Polish Nobel Prize-winner Wisława Szymborska’s 1995 collection Widok z Ziarnkiem
Piasku is good poetry. Through the course of these 100 poems, Szymborska
contemplates the full spectrum of the human experience—from the most minute of
happenings to the most extreme of feelings—while taking the Polish language to
new limits of creative expression.
          没有诗歌的世界名著清单是不完整的,波兰诺贝尔文学奖获得者维斯拉瓦·辛波丝卡1995年的《一粒沙看世界》是很棒的诗。在这100首诗中,辛波丝卡考察了人类经验的全部范围——从最细微的事件到最极端的感受——这把波兰语推动到创造性表达的新极限。
          For these books in their original language and more, be sure to remember:
You shouldn’t worry about understanding every word on the page! The point is to
absorb how the language works in a formal setting, and even if you don’t
understand everything in front of you, you’re gaining invaluable exposure to how
your new language functions. Reading in a new language is difficult at first,
but with some perseverance, you’ll be shocked at how quickly you’ve become a
master of both the spoken and written word. Happy reading!
          无论是读这些书的原著还是译本,一定要记得:不要急于去理解书中的每一个单词!重点在于即使你并不能理解摆在你面前的一切,也要知道这些语言著作是如何处于一个正式的背景之下。这样,你对学习的新语言就有了非常重要的了解。刚开始的时候,用一门新的语言阅读很困难,但是多一些坚持,最后你会震惊你是以多么快的速度掌握口语以及写作。阅读快乐!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-12-21 20:15 , Processed in 0.075533 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表