英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 139|回复: 0

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:清明上河图

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-12 21:36:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请将下面这段话翻译成英文:
          《清明上河图》(Riverside Scene on Tomb-Sweeping
Day)为北宋末年,南宋初年的画家张择端所绘,展现了清明时分北宋都城东京汴河(Bianhe
River)两岸的景象。全画分为三部分:第一部分描绘晨光下的景象,郊外岸边缓缓行进的驮队;第二部分描绘汴河桥一片繁忙的景象;第三部分描绘市区街道上的景象,商人来来往往。整幅画卷宽24.8厘米,长528.7厘米,描绘的人物约500多个,动物50多个,树木约170多棵。这幅出色的绘画作品使我们更好地了解当时北宋都城的生活。
          参考翻译
          Riverside Scene on Tomb-Sweeping Day was painted by Zhang Zeduan,a painter
lived in the late Northern Song Dynasty and early Southern Song Dynasty.It
depicts scenes along the Bianhe River in Dongjing,the capital city of the
Northern Song Dynasty on the Tomb-Swecping Day.The painting is divided into
three parts.The first part dcpicts a team of pack animals walking slowly along
the river bank in the suburbs in the morning light; the second part portrays the
bustling scene around the Bianhe bridge over the river; the third part shows the
downtown streets, crowded with people doing business.The whole scroll is 24.8
centimeters wide and 528.7 centimeters long,and has approximately more than 500
people,over 50 animals,and 170 trees depicted on it.This wonderful painting
makes us study better the life of people at that time in the Northern Song
capital city.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 04:15 , Processed in 0.074046 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表