英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 127|回复: 0

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:筷子

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-6-12 21:36:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请将下面这段话翻译成英文:
          筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(dining
utensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如何,筷子必须是成对使用的,并且两只筷子的大小长短要相同。筷子是中国人日常生活的必备工具,它的发明充分反映了中国人民的智慧。
          参考翻译:
          Chopsticks, with a history of thousands of years, are unique traditional
Chinese dining utensils. They were called "zhu" in ancient China and the name of
"Kuai Zi" began to be used in Ming Dynasty. Chopsticks are usually made of
bamboo. Some are made of wood, ivory, metals or other materials. Their upper
parts are square and lower parts round, or they are all round with thicker upper
parts and thinner lower parts. Whatever their shapes are, they are used in pairs
and the pair must be identical to each other. chopsticks are the necessary
dining utensils in Chinese people's daily life, the invention of which fully
delays the intelligence of Chinese people.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 06:14 , Processed in 0.058978 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表