英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 133|回复: 0

2017年6月英语六级翻译训练:孔子

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-5-31 23:17:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
  离2017年6月英语四六级考试还有不到半个月时间,不知道各位考生准备的怎么样了?小编从历年的英语六级翻译真题中得知,六级翻译话题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面就让文都四六级小编带大家来看看英语六级翻译训练:孔子,希望考生可以参考~
    文都教育2017年6月英语四六级各科目强化班视频
    文都名师何威威2017大学英语四六级冲刺班视频

2017053104101553017.jpg

2017053104101553017.jpg

  话题材料:
  请将下面这段话翻译成英文:
  孔子(Confucius)是中国历史上影响最大、最受尊重的哲学家。从公元前100年到20世纪早期,孔子的理念是唯一一种极大影响中国社会的思想。孔子本人从未写下任何箴言(teachings)。如果不是他的弟子不辞劳苦记下他的谈话和言论,今天孔子将是无名之辈。孔子的言论在中国广为流传时,因其言论包含正确的哲理,人们接受了他的言论,历朝历代都将其确立为官方思想。儒家思想影响了中国的方方面面,包括教育、政府、公共和个人看法以及礼节。
  参考译文:
  Confucius is the most influential and respected philosopher in Chinese history.His ideas have the most powerful and sole influence on Chinese society from around 100 B.C.till the early 20th century.Confucius never wrote down any of his own teachings.But for his disciples who took the trouble to record his conversations and discourses,Confucius would have been a nobody today.Being widespread across China,people accepted the teachings of Confucius for their sound principles,and all successive dynasties made them the official state ideology.Confucianism then affected everything in China including education,government,public and private attitudes, and etiquette.
  1.影响最大、最受尊重的:可译为the most influential and respected。
  2.对…有影响:可译为have an influence on...,influence前面可以加形容词来修饰。
  3.写下:可译为write down。
  4.如果不是…:可译为but for…或者if not for…。
  5.不辞劳苦:可用take the trouble to do sth.来表达。
  6.无名之辈:可译为nobody。
  7.言论:这里的“言论”是指孔子的教导学说,可译为teachings,意为“学说,箴言”。
  8.历朝历代:可译为all successive dynasties。
  9.官方思想:即official state ideology。其中ideology意为“思想体系,思想意识”。
  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的英语六级翻译训练,希望各位考生多多练习,争取在2017年6月的英语四六级考试中取得好成绩~

2017052510124861217.jpg

2017052510124861217.jpg

  2017年6月英语四六级考试备考冲刺指南专题 已上线,文都四六级小编诚邀考生前往查看,轻按Ctrl+D,添加收藏,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 06:54 , Processed in 0.076659 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表